幽默的英文单词
发布时间:2017-01-21 来源: 幽默笑话 点击:
幽默的英文单词篇一:搞笑英语词汇
1.Gadget:盖起它,用它(起子)起开瓶盖,起子属于----小工具,小机械。
2.Gaffe:盖覆,自知口误,以手掩(盖覆)口----(社交上令人不快的)失言,失态。
或:ga-get, ffe-fault,出错,说话、行为出错。
3.Gaiety: 给俺天,天都给俺了还不高兴啊!----欢乐,快活。
4.Galley: 咖喱,海上风大潮湿----船上的厨房要给船员多做咖喱吃以祛风寒。
5.Gallop: gal-高, lop-lope ( 跑),高速地跑----飞奔,疾驰。
绞“死”了----绞刑架,绞台。??让人两脚悬空,降“低”高度??套绳子??6.Gallows:gal-高,llow-low(低),s-死,上“高”台
7.Gambit: 干(打)瘪他,第一轮进攻就打垮他获得优势----为获得优势采取的第一步行动。
8.Gambol: gam-game, bol-蹦----嬉戏,雀跃。
9.Gangrene: 刚隔离,坏疽分为干性湿性和气性,湿性和气性坏疽坏死组织严重腐败,易导致机体中毒,所以要把它与正常组织隔离以免恶化----坏疽。
10.Gargantuan: 旮(东北话:一旮=一块,一部分)刚出,刚刚出现了一小部分,冰山的一角而已,大部分还没出现呢----巨大的,庞大的。
11.Gargoyle: gar-guard, goy-高,le-long龙, 在高处守护的龙:中国古代传说龙生九子之螭吻(中国的怪兽状滴水嘴)----(雕刻成怪兽状的)滴水嘴。
12.Garner: 搁哪啊,东西攒多了没有地方搁了----收藏,积累。
13.Garrulous: ga-gabble(急促而不清楚地说),rru-rule, lous-老师,老师整天对你唠叨那些规定----唠叨的,多话的。
14.Gauge: 给级,给事物评定级别----标准规格,测量仪,测量。
15.Gaunt: gaun-光,t-tu吐,不吃东西光吐----憔悴的,瘦削的。
16.Gavel: 该我了,法官敲槌:“该我说两句了”-----(法官所用的)槌,小木槌。
17.Gazetteer: gaze, tteer-tear, 凝视片刻泪流满面,本以为词汇量够大了,结果一个都不认识,原来这是----地名词典,地名表。
18.Gem: ge-get, m-MM, 追求MM的不二法宝----宝石,钻石。
19.Genuflect: 真牛服了磕头----屈膝半跪(以示敬意),屈从。
20.Genuine: 真牛人!----真的。
21.Genus: ge-记,n-那,us, 把我们都分类记在那里-----(动植物的)属。
22.Germane: 姐妹----有密切关系的。
23.Gestate: gest-gesture(手势), ate, 怀孕了就不用干活了,光吃(ate)就行了,有什么活用手势(gesture)指示老公去干就行了----怀孕,孕育。
24.Giddy: gi-giggle(咯咯笑), ddy-DD, 一个在咯咯笑的DD----不严肃的,轻浮的。
25.Ginger: 姜汁----姜。
26.Gingerly: ginger-紧张,ly(形容词后缀),紧张的----小心的,谨慎的。
27.Gist: gi-记,st-sentence, 老师说:“这个地方非常重要,记下这个sentence”----要点,要旨。
28.Glib: g-good(at), lib--ad-lib(即兴演讲), 善于即兴演讲的----善辩的,流利圆滑的。
29.Gobble: 够饱,吃得够饱----贪婪地吃,吞没。
30.Goad: go, ad-add, 为了前进而添加的东西----刺激,激励,赶牛棒。
31.Goblet: gob-高杯,let-little, 用高脚杯喝红酒时杯里只装一点点酒----高脚酒杯。
32.Gong: 咣!敲锣声----锣。
33.Gourmand: 过猛,吃得过于凶猛----嗜食者。
34.Gourmet: 过美,吃得过于精美----美食家。
35.Granary: 割来(放在)哪里,粮食收割下来放的地方----谷仓,粮仓。
36.Gregarious: 搁一家里食,在一个家里吃饭的----群居的,爱社交的。
37.Grenade: 个人拿的,一个人就能拿动的便携武器-----手榴弹。
38.Grill: 搁肉,把肉放在上面烤----烤肉架;烤,拷问。
39.Groom: g-GG, room, 洞房里的GG----新郎。
一组“抱怨”(40~44):
40.Gripe: g-给,ripe(成熟的),给我点熟的吃啊!!-----抱怨。
41.Grouch: 给肉吃,给我点肉吃啊!!----牢骚,不满。
42.Grouse: 给肉食,同上----牢骚,诉苦。
43.Grudge: 给垃圾,给我的都是垃圾!!----不满。
44.Grumble: 给褥薄,给的褥子太薄了啊!!----发怨言,喃喃诉苦。
45.Grovel: g-跪,rovel-饶我,跪下大喊:“饶了我吧!”----摇尾乞怜,奴颜婢膝。
46.Guffaw: g-girl, u-you, ffaw-fall, 你在一群女生面前跌倒,引起女生们----哄笑,大笑。
47.Gulch: 沟池----深谷,峡谷。
48.Guttle: 过头,吃的太多,过头了----狼吞虎咽。
两个联想记忆:
49.Grind: (引申义)枯燥乏味的工作。??驴拉磨的工作是??驴拉磨??(本义)磨碎,碾碎磨碎东西用磨盘
(引申义)(向女人)献殷勤的。??Hercules为翁法勒女王服役时沉湎于爱情,穿女袍,纺纱线讨好女王??Hercules赫拉克勒斯(希腊神话最勇敢的英雄,大力神)??50.Gallant: (本义)勇敢的
注:没读过希腊神话的朋友可能不好理解,而且也许这样联系有点牵强,但是我背的时候只能记住gallant勇敢的意思,献殷勤的意思总记不住,想来想去想到这个典故,之后就记住了,大家可以试试这个方法,我觉得对我还是管用的。
两个拟声词:
51.Gaggle: 嘎嘎,鹅叫----鹅群。
52.Giggle: 咯咯----咯咯笑。
幽默的英文单词篇二:好玩的英文单词现象
好玩的英文单词现象
一.背吐血你也记不住的英文单词
1.Honorificabilitudinitatibus 27字母 莎士比亚戏剧《空爱一场》Love?s Labour?s Lost里出现,表不胜光荣 最长的按一个辅音字母跟一个元音字母的顺序排列的单词
2.antidisestablishmentarianism[,?nt?d?s?,st?bl??m(?)n'te?r??n?z(?)m反对教会与国家分开说
3.pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis 45硅酸盐沉着病
/ nju?m?n??,?ltr?,ma?kr?(?)'sk?p?k,s?l?k??v?l,ke?n??,k??n?'??s?s/;
4 floccinaucinihilipipification
这个字是由29个字母组成的。《牛津英文辞典》里就有这个字,意思是“把某事的价值加以抹杀的行为或习惯”。
5 supercalifragilisticexpiadocious
这个字是由34个字母组成的。出现在一部名叫mary poppins的电影里,意思是“好”。 6 hepaticocholecystostcholecystntenterostomy
这个字是由40个字母组成的。出现在高德编的《医学辞典》里,为一个外科术语,亦即在胆囊与胆管之间或肠子与胆囊之间接人工管子的手术。 antipericatametaanaparcircumvolutiorectumgustpoops of the coprofied
7这个字是由50个字母组成的。有个图书馆的书架上,陈列着法国作家拉伯雷着的《葛甘塔和潘特古》故事系列。其中有一本,书名就是这个长长的英文字。
8 osseocaynisanguineoviscericartilagininervomedullary
这个字是由51个字母组成的。它是人体构造一术语,曾出现在英国作家皮考Thomas Love Peacock,1785-1866那本名叫Headlong Hall的小说中。
9 aequeosalinocalcalinoceraceoaluminosocupreovitriolie
这个字是由52个字母组成的。它是英国医学作者爱德华。史特罗哲Dr. Edward Strother,1675-1737创造的字,专用来形容英格兰格洛斯特夏布瑞斯陀这个地方的矿泉水成分。 10 bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhoun
这个字是由100个字母组成的。就出现在爱尔兰作家乔埃斯James Joyce,1882-1942作品Finnegan’swake的扉页,象征,代表亚当和夏娃的堕落。
二.英语中最难发音的绕口令
The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.第六位生病的酋长的第6只绵羊生病了。 附几个简单英语绕口令
big black bugs bleed blue black blood but baby black bugs bleed blue blood.
Can you can a can as a canner can can a can?
你能够像罐头工人一样装罐头吗?
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot..We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
三.therein(在那里)只有7个字母但却能在不改变字母顺序的情况下拆出另外13个单词来the he her er here I there ere(前于),rein(缰绳),re再,重新in herein
英语单词playground由10个字母组成,从这10个字母中任选一些字母拼词,能拼成哪些 Play pay pad衬垫pound yard ground god go round and around road gay lay day do dog nod rag you glad young lag延迟 pan平锅 pun双关语
四.stewardesses女乘务员最长的只用左手就能在电脑键盘上打出来的单词
五 用英语从1数到999也见不到字母a,只有到1000才出现a的影子
六.关于国家
c.h.i.n.a. 中国
come here. i need affection. 来这 我需要爱
k.o.r.e.a. 韩国
keep optimistic regardless of every adversity(逆境).虽然事与愿违保持乐观
h.o.l.l.a.n.d
hope our love lasts and never dies. 希望永恒不变
i.t.a.l.y.
I trust and love you. 我相信你和爱你
l.i.b.y.a.
love is beautiful; you also. 爱是美丽的 你也是
大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。
大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。
大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
七.有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构, 故叫妙趣“横”生。
dog 狗——god 上帝 ]口诀:上帝有条狗。
evil 邪恶的——live 居住口诀:邪恶的人应该住在地狱
ten 十——net 网口诀:十张网。
doom 厄运——mood 心情口诀:即使厄运降临,也要保持好心情。
part 部分——trap 陷阱口诀:部分人掉进了陷阱。
deer 鹿——reed 芦苇口诀:芦苇中有只鹿。
step 步——pets 宠物 (复数)口诀:宠物们一步步跟着主人。
nap 打盹——pan 平底锅口诀:打盹时请不要使用平底锅。
time 时间——emit 散发,排放口诀:政府应该规定汽车排放尾气的时间。
not 不,没有——ton 吨口诀:我没有一吨重。 ?
meet 相遇——teem 充满口诀:老乡见老乡,两眼泪汪汪。
mug 缸子——gum 口香糖口诀:请把口香糖吐到缸子里。
moor 停泊——room 房间口诀:别把船停泊在房间。
tops 顶(复数)——spot 地点口诀:见面的地点是山顶。
wolf 狼——flow 流动,涌出口诀:大灰狼嘴里涌出很多口水。
pool 水池——loop 环状物口诀:水池是环状物。
raw 生的,不完美的——war 战争口诀:这是一场不完美的战争。
rats 鼠(复数)——star 星星口诀:老鼠多得像星星。
are 是——era 时代口诀:现在是什么时代?
pot 锅,壶——top 顶部口诀:锅顶
八.不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:
one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
Four o?clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。
Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。
At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。
Eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。
To the tens是“打扮得极为华丽”,而 “数到十”。
a white day是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。
a white elephant是“沉重的负担”,而不是一种“白象”。
Blue film是“黄色电影”,而和 “蓝色” 无关。
Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。
Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
Green hand是“生手”,而不是“绿手”。
Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。
White lie是“善意的谎言”,而和 “白色” 无关。
Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
Green room是“演员休息室”,而不是“绿色房间”。
White room是“绝尘室”,而不是“白色房间”。
Green house是“温室”,而不是“绿色的屋子”。
White house是“白宫”,而不是普通的“白房子”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。
Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。
Talk fish是“吹牛”,而不是“谈马”。
Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。
Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和 “铅(lead)” 无关。
Silk worm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。
Barber?s cat是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。
Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。 Rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。
Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。
Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。
Touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。
forget-me-not是“勿忘我”,是一种花而不是其它。
Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。星沙英语
Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。
Small potato是“小人物”,而不是一种“小土豆”。
Big potato是“大人物”,而不是一种“大土豆”。
Couch potato是“电视迷”,而不是一种“沙发土豆”。
The berries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿”。
The Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”。
the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。
pull one's leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。
cast pearls before the swine是“对牛弹琴”,而不是“给猪扔珍珠”。
live a dog?s life是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活”。
dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎”。
Send in s
omeone's jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。Put down your jacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”。
Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”。
Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。
Don?t put horse before the cart. 是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”。Don?t teach fish to swim. 是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼游泳”。
American beauty是“月季”,而不是一种“美国美人”。
Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。
Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。
Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。
Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。
Take French leave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。
Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。
A Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。
Italian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。
Spanish athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员
black sheep不是黑羊,而是?害群之马,败家子?
black art 魔术 black tea 不是黑茶,而是红茶
black and blue 遍体鳞伤
red meat 不是红肉,而是牛肉
green power 不是绿力量,而是惊奇的力量
White lie 不是白谎言,而是善意的谎言
a yellow dog 不是一条黄狗,而是一个下流的人
blue jacket 水兵
Brown paper 油皮纸 Brown rice 糙米
幽默的英文单词篇三:非常有趣的英语单词
非常有趣的英语单词
不时听有人讲:“我一看见英语单词头就大,叫我学英语实在是赶鸭子上树。”在某种程度上,这是一个公众性错觉和误解。可能是最初不当的教学方法和学习方法,败坏了你学习的兴致,进而扭曲了你对英语的态度。其实,学习和研究英语词汇是其乐无穷的事情,有时甚至忘了窗外的世界,以致于不知今夕何年。
首先,妙趣横生的发音,英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。 Tit for tat:针锋相对
Tweedledum and tweedledee:半斤八两
hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声
cling-clang:叮当作响,铿锵声。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)
Zigzag:弯弯曲曲
Hotch-potch:大杂烩
Criss-cross:纵横交错
Helter-skelter:慌慌张张
Shilly-shally:犹犹豫豫
Chit-chat:拉呱
Dillydally:磨磨蹭蹭
Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非
Higgledy-piggledy:乱七八糟
Walkie-talkie:步话机
Job-hop:跳槽
其次,妙趣横生的词形
有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构, 故叫妙趣“横”生。如:live倒过来就是evil。 可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。
Are--------- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar
(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。
再者,妙趣横生的含义
不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。
Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。 At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。 Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。
Eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。 To the tens是“打扮得极为华丽”,而 “数到十”。
a white day是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。
a white elephant是“沉重的负担”,而不是一种“白象”。 Blue film是“黄色电影”,而和 “蓝色” 无关。
Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。 Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
Green hand是“生手”,而不是“绿手”。
Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。
White lie是“善意的谎言”,而和 “白色” 无关。
Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。
Green room是“演员休息室”,而不是“绿色房间”。
White room是“绝尘室”,而不是“白色房间”。
Green house是“温室”,而不是“绿色的屋子”。
White house是“白宫”,而不是普通的“白房子”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。 Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。 Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。
Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。
Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。
Talk fish是“吹牛”,而不是“谈马”。
Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。
Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和 “铅(lead)” 无关。
Silk worm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。 Cat gut是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。
Barber’s cat是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。 Cat’s eye 是“反光路丁”,而不是门镜“猫眼”。
Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。
Rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。 Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。
Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。
相关热词搜索:英文单词 幽默 小学生英文幽默故事 英文幽默小故事
热点文章阅读