Praxis在音乐教育学中的含义和翻译方式比较
发布时间:2019-08-08 来源: 幽默笑话 点击:
近年来,在西方音乐教育领域兴起了一种叫做“Praxis-based Philosophy of Music Education”(或“Praxial Philosophy of Music Education”)的音乐教育哲学思想。随着这一音乐教育哲学思想在我国的传播,有必要对“Praxis-based Philosophy of Music Education”的中文翻译进行探讨与研究。
在大多数中国的英汉字典中,“Praxis”一词直接被译为“实践”,例如《新英汉词典》中的三种译法:1.(艺术、科学方面的)实践,运用;2. 惯例、常规、习惯;3.(语法等的)一套例题或习题 ① 。因此,“Praxis-based Philosophy of Music Education”最直接的中文翻译,可以是“以实践为基础的音乐教育哲学”(或“音乐教育实践哲学”)。然而,把“Praxis”简单地翻译为“实践”并不能包含“Praxis-based Philosophy of Music Education”的音乐教育学和教育哲学的准确含义。以下将从哲学、语言学、教育学和音乐教育学的不同角度对“Praxis”的含义逐一进行分析与阐述:
一、Praxis在哲学上的含义
古希腊时期,哲学家亚里士多德把人类对外部环境进行认知的体系分为理论(theoria)、技术(techne)和Praxis三种知识体系,而不是当今在我国普遍流行的理论和实践两种认识体系的二元分类形式。
亚里士多德把Praxis的知识视为一种平行于理论知识(theoria)和技术知识(techne)的第三种知识体系,并把它与其它两种知识体系进行了比较。按照亚里士多德的观点,理论知识被认为是不变的、绝对的和普遍的知识(例如,有关三角的几何学知识)。后来的西方哲学家将这种理论知识描述为“认识外部客观世界的知识”。与理论知识相对应,亚里士多德描述了另外两种生产性知识:技术知识和Praxis知识。尽管这两者都具有在过程中产生知识的性质,但技术知识和Praxis知识却在其本意上是不同的。技术知识是一种关于行为中的知识或已经懂得如何做的知识,它存在于人们在展开行动之前就已经预见到行动结果的知识(例如,一个陶艺工人开始制作茶壶,使用已经完成的茶壶为指导,并由此知道这个茶壶的式样和功用,等等)。与技术知识不同,虽然Praxis也是一个产生知识的方式,但Praxis知识是一种在现有行动中探索,从而懂得如何去做后续工作的专门知识。因为,Praxis知识处在一个与技术知识不相同的情景之中,它依赖于在行为过程中通过不断地思考和比较,进而产生新的知识对后续的自身行为进行预见和指导,而不是像技术知识那样有现成的技术指导。特别是,产生出Praxis知识的实践领域主要是人文科学方面,其行动过程植根于不同的人类社会和风俗的情形之中,它的准确的结果是不可能在开始的时候就提前预知的,因为社会的风俗环境各有不同且不断演变。因此,为了达到目的所采取的手段和方法是因人而异、因情境而不同的,它既不可能持续不变,也难以对这些手段和方法进行准确无误的详尽分析与判断。由此可知,Praxis知识是实践知识,但这种实践所意味的不是简单的体能上的实践,而是强调在实践中辩证地分析与思考,以期对后续的行为产生正确的指导。
西方哲学界把亚里士多德提出的Praxis知识体系定义为“主动的或有目标、有意图的行为”(Praxis in Aristotle includes voluntary or goal-directed action)。与此同时,他们把技术知识干脆简明地定义为“熟练的制造技术”(skilful manufacture),借以把Praxis知识与技术知识的不同含义区别开来②。
从上述的描述中可以看出技术知识体系与Praxis知识体系的主要区别在于:技术知识所主要涉及的是一个在物质需求驱使下的生产技术过程;有严格的操作程序和标准,用于对过程的严密控制;产生一个有实际用途的物化产品;较少需要执行者的主观思维能动性。而Praxis知识主要涉及的是社会活动的实践过程;与不断变化的客观环境密切相关,不能主观设定环境状态,不能控制环境变化,只能在变化的环境中去适应、影响和诱导环境向有利的方向发展变化;产生一个有明确实际用途的社会成果。
为了与我国普遍接受的理论知识与实践知识的二元对立统一哲学分类方法相对应,技术知识和Praxis知识体系似乎都只能被归类在实践知识体系之下。但是无论是英语中的“Practice”还是中文中的“实践”都较多地侧重于肌体上的体验和训练。因此,在对Praxis进行中文翻译时,必须把包含其中的强烈思维特性突出地体现出来。
二、Praxis在语言学上的含义
从语言学的角度看,“Praxis”一词源于希腊语③,后被英语接受,并以Praxis为基础衍生出另一英语词汇“Practice”。但作为已成为英语用词的外来词汇,“Praxis”在英语区域的流行程度远远低于“Practice”。同时,“Praxis”和“Practice”的英文含义也是不同的。在Longman英文字典中,对Practice有许多层次的解释,排在前两位的是: 1.相对于观点、意图、规则等的实际应用或执行,其基本要点是行动(actual use or performance as compared with the idea, intention, rules, etc. on which the action is based. );2. 获得技能的体验(experience of a skill as gained by this.)。而对Praxis的解释仅有两种:1. 基于习俗的实践(customary practice.); 2.艺术、科学或技能方面的训练或实践(the exercise or practice of an art, science, or skill.)④。在极为详实的Collins英文词典中,对practice前五位的解释是:1.通常或惯例性的行动或进程(a usual or customary action or proceeding.);2.为达成熟练掌握而在某一活动过程中的反复演练(repetition or exercise of an activity in order to achieve mastery and fluency.);3.通过对某一技能或动作的重复,借以对其掌握的条件(the condition of having mastery of a skill or activity through repetition.);4.专业训练(the exercise of a profession.);5.做事的动作(the act of doing something)。而对Praxis的三条解释是:1. 专业或研究领域内与理论相对立的实践或实践方面(the practice and practical side of a profession or field of study, as opposed to the theory. );2.实践锻炼(a practical exercise.); 3.公认的实践或风俗习惯(accepted practice or custom)⑤。在英文版牛津哲学分类辞典中,Practice的词条没有被收录,对Praxis的基本解释是“主动或有目标、有意图的行为”,而最后的补充性解释是“与金钱需求相关的异化劳动相反,Praxis 也是一种真实的自由、自觉和可信的行为”(Praxis is also connected with genuinely free, self-conscious, authentic activity as opposed to the alienated labour demanded under capitalism)⑥。对这三种权威英文词典的解释进行归纳,可以体会出Practice与Praxis含义的明显不同,Practice侧重于体能实践的重复与训练,以期掌握操作技能;Praxis哲学意义较强,主要特征是实践过程中的思维性活动,侧重于专业研究的实践领域。
热点文章阅读