马克吐温的幽默英文

发布时间:2017-01-27 来源: 幽默笑话 点击:

马克吐温的幽默英文篇一:美式幽默英语演讲稿

演讲中的美式幽默 美国人爱幽默,特别是大庭广众之中,演讲者丢包袱、甩噱头,营造出一种轻松欢快、

与听众互动的氛围,已经是现代美国文化的一种常态。马克-吐温的幽默细胞,已俨然浸入到

美国文化的血液中。

市长的幽默

崔永元先生介绍了波斯顿市长在与中国市长同僚们会面时演说的幽默,波斯顿市长说道,

他绝对没有中国市长们那么威风,他在波斯顿当市长,更多的时候感觉自己就象个“墓地看

守”,“看起来人挺多”但——“没有一个听我的”。 呵呵。 那是当然的啰,在美国是个

人主义得道,强调天赋人权,人人平等。 不象中国,千年来儒家的“君臣父子长幼有序”,

人的尊严完全奠立于手中握有权力的大小。 当了官,尤其当了个“高官”,周围多半会有一

批马屁精们围绕。马屁精们放弃自己的尊严,整天把领导的官衔挂在嘴上,使得我们领导的

感觉不要太好哦!

看看山东作协里的“作家”——在四川汶川地震时为追思被埋葬在废墟下的学生写的诗

——对领导的吹捧和赞美到了不知人间羞耻的地步! 没看现在国内,大家千军万马争当“公务员”—— 其中必 有不少人恐怕为的就是想要出人头地,期待身边有人来给他溜须拍马嘛!可在美国,是不流行拍马屁的哎! 牧师的幽默

去过美国教会听礼拜的大凡都有体会,美国牧师大多讲道时比较幽默,气氛活跃;不象

国内牧师那样常常板起脸教训人,把讲道搞得枯燥无味。有一次去教会参加美国朋友的一个婚礼,主持婚礼的牧师认真地向这对新人祝福,愿他

俩“making love everyday!” 这句话,直白点的翻译便是:做爱每一天! 当然也可以有柔和点的翻译:恩爱每一天! 完全木有过去在国内婚礼上主持人对新人的励志话语:共同携手——抓革命、促生产、

为国家多做贡献(其实也只让生一个),,,哈哈! 葬礼上的幽默

美国人演讲的幽默甚至连葬礼也不放过。 我在美国通过电视直播观看了苹果公司创建人乔布斯去世后的葬礼现场,苹果公司的一

位高管,在葬礼上发表激情演说,他谈到乔布斯一向追求细节的完美,不能容忍任何的细节

疏忽。 演讲者说他“曾经多次陪乔布斯外出公干”,每到一地在宾馆住下,他把自

己携带的行李中的衣物取出、摆放好,就立马会接到乔布斯打来的电话,乔布斯对这家宾馆

房间乃至对这 个宾馆的某个细节不满意,要他“收拾行李”,准备跟他“换宾馆饭店”。以致后来他再陪乔布斯外出,到宾馆住下后,他连自己的行李都不敢打开,就坐在房间

电话机旁边等——等乔布斯打电话来,准备换宾馆,“这样比较方便”,省得把东西刚拿出来,

又要放进去。

会场一片笑声,哎,这哪像“葬礼”啊? 有木有搞错? 偶滴油墨 幽默英语演讲稿

love your mother

爱你的母亲

why are you crying, a young boy asked his mom?你为什么哭?一个小男孩问他的妈妈. because im a woman, she told him. 因为我是女人,她告诉他.

i dont understand, he said.我不明白.他回答

his mom just hugged him and said, and you never will, but thats o.k........ 妈妈拥抱了他说,你永远也不会明白,但没关系...later the little boy asked his father, why does mom seem to cry for no reason?.后来小男孩问他的父亲妈妈为什么似乎在无缘无故的哭泣? all women cry for no reason, was all his dad could say......所有的女人都会

常常没有原因地哭泣,这是他的父亲唯一可以解释的...the little boy grew up and

became a man,

still wondering why women cry. 等到小男孩长大,成了男人的时候, 他仍然奇怪妈妈为什么哭.finally he put in a call to god and when god got back to him, he asked god, why

do women cry so easily?

最后他把这件事祷告给上帝,他问上帝,为什么女人容易哭泣?god answered...... 上帝回答:

when i made woman,

i decided she had to be special. i made her shouldersstrong enough to carry

the weight of the world, yet, 当我创造女人的时候,我决定把她造的很特别,

我让她的双肩强壮的足以能够承担整个世界,但是, 却让她的双臂温柔的足够去安慰他人... i gave her the inner strength to endure childbirth and the rejection

even from her own children.我给她内在的力量去忍受生产的剧痛, 也让她有勇气承受无数的伤害,甚至这些伤害有时会来自于自己的孩子...i gave her a hardnessthat allows her

to keep going and take careof her family and friends,even when everyone else gives up, through sickness and fatigue without我给她顽强,让她能够不断地前进, 并且照顾自己的家人和朋友,甚至当每个人都放弃的时候,她却能够坚强地在疾病和劳累之时毫无怨言... i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances.

even when her child has hurt her badly.... she has the very special power to make a childs boo-boo feel better and to quell

a teenagers anxieties and fears....我给她内心的敏感,让她在任何环境下都深爱着自己的孩子.甚至在他们深深伤害她的时

候...

她用那特别的力量,让年幼孩子的在受伤的时候感到安慰,也能够让年轻的子女消除紧

张与恐惧...

i gave her strength to care for her husband, despite faultsand i fashioned

her from his rib to protect his heart....我给她力量关心她的丈夫,尽管他会犯错.我用男人的肋骨创造了女人,使女人可以保

护男人的心脏...

i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes

tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly.... 我给她智慧,让她知道一个好丈夫永远不会伤害他的妻子,但有时候会试炼她坚定的永

远跟随自己丈夫的能力与决心.for all of this hard work,i also gave her a tear to shed.it is hers to use

whenever needed and

when you see her cry, tell her how much you love her, and all she does for everyone, and even thoughshe may still cry, you will have made her heart feel good.因为这些种种的困

难,

我也同样赐她流下眼泪,

这是当她在需要时可以使用的,这是她唯一的软弱之处...当你看到她哭泣的时候,告诉她你有多么地爱她,

告诉她她为所有人所做的一切,即使这样她可能还是会哭泣,但你会使她的心里得到安慰.she is special!

please send this to women you know, and those with mothers,sisters, and special

women in their lives.

她是独特的!

请把这个信息传递给你认识的女人, 有母亲,姐妹和特别的女性在他们生命里的人. but, also send this to men so they will understand about what a wonderful thing

a woman is.篇三:【英语】美式幽默

1. is she big-boned?她是不是很魁梧啊?

big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大。这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪

的。在电影something about mary中就有这一句,is she big-boned?那娇小的女子怎么说?娇小就是petite。很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的

衣服,其实很多店都有一区petite。去那里找找,保证你会有意想不到的收获。若是真的找

不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服。

2. we have a female shortage here。 我们这里闹女人荒。

由于我的学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀, 有一次连老美也不禁感叹道,

we have a female shortage here。这样的说法是不是听来很特别?其实我看根本就不只是

female shortage而是 female drought。或是更夸张一点的讲法,we have a female

extinction here。

3. you are a freaking yankee。 你是怪怪的北方佬。

老美彼此之间很喜欢拿对方的出生地作文章。因为南北的差异, 所以或多或少北方人看

不起南方人,南方人也看不起北方人。yankee 是南北战争时北军的士兵叫yankee, 现在一

般指北方佬。而freaking是说这人很怪,或者解释成怪胎也可以。

4. i am laying low。我躲起来了。

有一次我问一个老美, how are you doing? 结果他回我i am laying low。结果在场

的老美都在笑,但是只有我听不懂。其实laying low就是说躲的低低的,怕被别人看到,就

是想办法混就对了。事后老美跟我解释说这句话其实没那么好笑,主要是因为我听不懂,大

家才又觉得更好笑。

5. i cut the cheese。我放屁了。

一般人说放屁这个字都会用fart这个字, 但是cut the cheese也有放屁的意思在里面。

为什么呢?因为大家想想切cheese时会发出什么声音?是不是和放屁很像呢?但是这样的

用法似乎并不常用,我只在某部很烂的片子:mysterious man里听过一次。

6. do you go out with your gun loaded? 你要带著你上膛的枪出门吗?此枪非彼枪。大家应该知道我指的是什么样的 枪, 这句也是我去看something about

mary这部电影时学到的。使用时机就是有些男人出去跟女人约会,满脑子想的就是如何跟她

上床,你要糗糗他,就可以这么说 do you go out with your gun loaded? she probably will

get hurt。

7. she is a big gossip。她是八卦夫人。

gossip平时指的是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦。所以she is a big gossip就是说她是个八卦夫人。或是你也可以说, she is gossipy。中文里讲的广播

电台在美国倒是不常见,反而是有另一种说说 she is an information bureau (她是情报局)

也蛮有趣的。

8. if the boys stare at you, they have guts to suck your teeth! 如果男生盯著你看,他们就有胆亲你。这是我看电视full house学来的, 是二个姐妹的对话,这句话有三个地方我觉的很棒,

第一个是stare at you, 就是指盯著人家看的意思,have guts 就是说有胆子的意思, (这

是一个巧合,中文英文说有胆子都是说有勇气的意思!)而最后一个 suck your teeth 则是

指亲嘴的意思,很有趣,但是像这种句子是小孩子说的,难登大雅之堂。 亲嘴还有另外一个口语的用法:smooch 例如 i didnt smooch that girl last night。

我昨晚没亲那个女孩。

9. she is vertically challenged

她的身高受到了挑战

这样的说法就是说人家很矮的意思,但是是比较婉转 (political correctness) 的说法。

什么challenged 就是说有某方面的障碍,如mentally challenged就是说心智障碍,也就

是低能儿的意思。

关于这个political correctness老美也常用,不过中文并没有适当相对应的翻法。所

谓的 political correctness就是说为了不得罪某一族群的人,而在用辞上加以修饰,让它

听来不会歧视某一族群。例如 chairman这个字,可能会得罪某些女性主义者,所以就发明

了chairperson这个字。这样子的转变,就可以算是 political correctness。

10. where can i dump these white elephants?这些无用的垃圾我要丢到哪里?比如说家中的286计算机用之无味,弃之可惜,放在那里一摆就是好几年,这种垃圾就

叫white elephant。只是这样的说法比较少见。不过有些人还是会这么用,我曾听一个老美

他说,the fountain is a white elephant. 意思是,这个喷水池真是废物。有些老美会在自家的庭院前办所谓的garage sale, 就是把一些家里很少用到的东西拿

出来卖。有些人的告示上会写white elephant sale。如果你不知道whte elephant指的是

无用之物的话,你可能会觉得蛮奇怪的,为什么有人在卖白大象呢?篇四:美式幽默美式幽默

中国式笑话与美国式笑话有很大的区别,你可以试着看看一下几个小故事,如果觉得真

心好笑。那么说明你具有美式幽默哦! jack told his wife, helen, that he wanted to spend his vacation where he had never

been before. helen said, “how about the kitchen?” charles came home at four in the morning and found his wife lying awake in the

bed. where you until this hour of the morning? she screamed. ignoring what she asked, charelrs opened his bedroom closet and found a naked

man cringing on the floor.chareles asked, who is this man? dont change the subject! replied his wife.篇五:美式幽默的字幕翻译论文毕 业 论 文 学生姓名

学位层次 学 士

院 系 外 语

专 业 英 语

指导教师

完成日期 contents

abstract .......................................................................

.................. 1

abstract

(chinese) ......................................................................

.... 2

i.

introduction ...................................................................

马克吐温的幽默英文篇二:马克吐温幽默的不同之处

第一,他在美国西部幽默传统的基础上,发挥了极度夸张的艺术想象。

第二个特点是:作品常以第一人称“我”为主人公。这个“我”大都天真、老实,思想单纯,什么事情都一厢情愿,结果常常事与愿违。例如《哥尔斯密的朋友再度现洋》中的艾送喜,《关于我最近辞职的事实经过》中的小秘书,主人公总是怀着某种单纯的想法,但在实现中处处碰壁,说明主人公的想法是行不通的,而他越不明白这一点,就越显出理想与现实之间的反差。

第三个特点是幽默中含有讽喻。他在《自传》里总结他的经验:“为幽默而幽默是不可能经久的,幽默只是一股香味和一点花絮。我老是训诫人家,这就是为什么我能坚持三十年。”所谓“训诫人家”就是他写小说含有抑恶扬善的严肃的创作目标

First, he is in the Western United States on the basis of humorous tradition, played an extremely exaggerated artistic vision.

The second characteristic is: works as a first-person "I" as the main character. This "I" are naive, frankly, the idea of pure, wishful thinking, often gets in the way. For example, the Goldsmith's friends again is the ocean "in AI sent-Hi, the resignation on my recent story" in the clerk, the main character is always with a simple idea, but in the

implementation, the hero everywhere impingement of ideas is not feasible, but he does not understand this, it seems the ideal and the reality of the contrast between.

The third characteristic is humor contains metaphorical. In his "autobiography"

summarizes his experience: "for humor and sense of humor is not likely to wear, humor is just a smell and a little tidbits. I always admonish people, which is why I can stick to 30 years. "So-called" admonish people "is he wrote novels contain morality of serious writing goals

3.马克.吐温的写作风格:马克.吐温的幽默是非常有名的,他的大多数作品情调诙谐滑稽,包含有一些生活笑话,喜剧情节,睿智的品论等,甚至一些实际上荒诞不经的故事,读起来非常有趣味.因曾作过记者,他同时也成了有趣机智的美国人的公众偶像,报纸上到处都刊登有他那双关诙谐,玩世不恭的文章,而他的幽默均以双关诙谐,极度夸张,重复陡落的特点代替拙劣的描述和漫骂,以一种艺术的风格抨击社会不公平现象,讽刺浪漫主义的腐败.

3. Mark Twain's writing style: Mark Twain's humor is very famous, his most works of exotic witty funny, contains some jokes, comic plot, wise products on and so forth, and even some really tall tales, reading is very interesting. because has been the subject of a journalist, he also became interesting tact of the American public an Idol, the newspaper published everywhere have his humorous pun, cynicism, and his humor is humorous pun, extreme exaggeration, repeat the characteristics of the steep fall in place of the poor description and ramble, to an art style attack on social injustice, satirical romantic corruption.

马克 吐温收到一封信.这是一位青年人写来的,他想向马克 吐温请教成为大作家的诀窍.信中说:"听说鱼含大量的磷质,而磷是有利于脑子的.看来要成为一个大作家,一定要吃很多鱼吧?但不知道你究竟吃的什么鱼,又吃了多少呢?" 马克 吐温回信说:"看来,你得吃一条鲸才行." Mark Twain received a letter-this is the one written by young people, he wanted to Mark Twain's advice on the become a great writer of know-how-says: "I hear a lot of fish containing phosphorous, and phosphorus is helpful in mind-it seems to become a great writer, be sure to eat a lot of fish, but don't know what you eat fish, and how much to eat?" Mark Twain wrote back and said: "it seems, you have to eat a whale it."

马克·吐温的幽默小说都是很有意思的故事,这种幽默来源于他对现实社会种种弊端的讽刺,像拜金主义、民主选举的内幕之类的主题,笑过之后发人深思 、The Mark · Twain's humorous story is the very interesting story, this kind originates humorously from him to the realistic social all sorts of malpractice's satire, looks like the mammonism, the democratic election inside story and so on subject, after having smiled, makes people think deeply,

马克吐温的幽默英文篇三:从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 浅谈《傲慢与偏见》中奥斯汀的婚姻观

2 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析

3 浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)

4 浅析目的论下宣传标语的英译失误

5 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现

6 英汉广告翻译中的文化差异

7 论旅游英语的语言学特征

8 文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640

9 《一件小事》三种英译本对比研究

10 面部表情和目视行为的跨文化研究

11 探析王尔德童话中的死亡主题

12 谁在说话?—— 论作者-叙述者和译者-叙述者在原本和译本中的叙述声音的不同处理 13 王尔德《温夫人的扇子》中女性的道德观分析

14 中西方快餐的文化差异

15 国际商务合同的用词特点及翻译

16 浅析商务谈判中非言语交际的核心地位

17 非语言交际在国际商务谈判中的运用

18 浅析《蝇王》中的人性黑暗

19 经贸翻译中英汉词汇研究

20 从《紫色》中的意象看黑人女性身份的自我重塑

21 商务信函的写作原则与技巧

22 双关语在广告英语中的语用分析及其运用

23 浅析英语体育新闻的汉译策略

24 激励小学生积极说英语的教学法

25 礼貌原则在商务谈判中的应用

26 The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights

27 二元对立下人性的扭曲:读雪莉.杰克逊小说《抽彩》

28 关于高中生英语阅读策略运用情况的调查

29 谈丽莉的悲剧--不够懦弱到随波逐流,又不够勇敢到逃离反抗

30 《蝇王》主题之原型解读

31 英语习语非稳定性结构特征研究

32 增译法在商务英语汉译中的应用

33 《肖申克的救赎》中安迪的形象分析

34 言语幽默的功能对等翻译

35 初中生英语听力理解的障碍因素及对策

36 从关联理论的角度探讨预制类导游词的汉英翻译策略

37 田纳西?威廉姆斯《欲望号街车》中布兰奇的悲剧

38 论《红楼梦》在英语世界的传播与误读

39 由国内“外语早学潮”看关键期假设

40 《愤怒的葡萄》里人性的光辉

41 环境对儿童心理的影响--以马克?吐温《汤姆?索亚历险记》和《哈克贝利?费恩历险记》为例

42 服饰语的认知凸显:认知语言学角度

43 控制学对英语家教影响的实证分析

44 An Analysis of Mulan's Character in Moment in Peking

45 小学英语课堂中的创新教育研究

46 《红与黑》中司汤达的爱情观

47 The Application of Corpus in Teaching English Reading

48 解析《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格特征及其成因

49 论奥康纳短篇小说的创作特色

50 英汉形状类量词的隐喻认知分析

51 An Analysis of Waiting for the Barbarians from the Perspective of Spatial Theory

52 A Comparative Analysis of English Vocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level

53 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening

54 模因论视角下的中国网络新词翻译策略

55 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪

56 语用预设视野下的广告英语分析

57 《呼啸山庄》中爱与恨的冲突与交融

58

59 《屋顶上的女人》和A & P 中的人物比较及分析

60 On Loss of Fidelity in Translation

61 “适者生存”——从社会达尔文主义看《热爱生命》

62 逃离——解读爱丽丝?门罗作品中的生态女性主义

63 国际贸易中付款方式的比较分析及发展趋势

64 从女性主义角度分析美国女性--《律政俏佳人》

65 从违反合作原则的角度看英国情景喜剧中的言语幽默——以《IT狂人》为例 66 金融英语术语的语言特点及翻译

67 《了不起的盖茨比》中的象征主义

68 论《麦田里的守望者》的意义

69 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象

70 Customer Relationship Marketing

71 《麦琪的礼物》的叙事技巧分析

72 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析

73 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias

74 An Imitation of the Primitive Society: Evil of Human Nature in Lord of the Flies

75 黑人社区的替罪羊-- 论托尼?莫里森《最蓝的眼睛》中的黑人小女孩佩科拉 76 对比分析英式英语和美式英语的区别

77 浅析英语外加状语的语用功能

78 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析

79 浅析《红字》中女性主义的具体体现

80 简析诚信在对外贸易中的作用

81 从《悲悼三部曲》看尤金?奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越

82 礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例

83 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter

84 从关联理论角度看英语广告中修辞手法的翻译

85 《飘》两个中译本人名地名翻译对比研究

86 从《绝望主妇》各主角看美国家庭问题

87 浅析中西习俗文化“冲突”

88 A Comparison of the English Color Terms

89 女性主义视角下《小妇人》中四姐妹的人物分析

90 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导

91 中译英口译活动中母语负迁移现象的实证研究

92 从《高文爵士和绿衣骑士》与《水浒传》比较分析西方骑士精神与中国侠义精神 93 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析

94 “适者生存”——浅析飘的主题

95 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异

96 A Comparison of the English Color Terms

97 Influence of Western Food Culture upon Chinese People

98 英文电影片名翻译策略研究

99 Hip-Hop对美国社会文化的影响

100 浅析汉英翻译中中式英语的现象

101 从数字习语看中西文化差异

102 论直译与意译在英汉翻译中的应用

103 中英基本颜色词比较和翻译

104 论学生角色在中学英语课堂中的转换

105 《傲慢与偏见》基本婚姻观背后的世纪英国社会历史因素

106 分析《喧哗与骚动》中昆丁的人物形象和悲剧意义

107 商标的特征及其翻译的分析

108 英汉动物词语隐喻意义的对比分析

109 从小说人物分析简奥斯汀的情感智慧

110 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历

111 经贸英语中的缩略语现象及其应用

112 论网络自主学习与英语课堂教学的契合

113 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)优衣库创意营销策略

114 提高初中生阅读能力的研究

115 网络环境下英语专业学生学习策略研究

116 自然会话中会话结构的分析

117 英语广告双关语的语用功能

118 异化理论在汉语成语英译中的应用

119 TPR教学法在小学英语词汇教学中的应用

120 大学英语课堂教学中师生互动的重要性

121 视频辅助和背景知识对听力理解的作用

122 初中英语教学中的跨文化习得

123 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例

124 A Comparison of the English Color Terms

125 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译

126 《瓦尔登湖》生态批评视角分析

127 Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality

128 Difference in Chinese and Western modes of Thinking and Its Influence on College English

Writing

129 论亨利?詹姆斯《贵妇画像》中伊莎贝尔的两次选择

130 乔伊斯的生活经历对其作品的影响--他是怎样刻画人物的

131 论《麦田里的守望者》中霍尔顿的自我矛盾及其成因

132 《紫色》的妇女主义浅析

133 国际商务合同的英语语言特点及其翻译探析

134 The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class

135 安妮?普鲁《断背山》:同性恋的存在与否定

136 从顺应论角度看劳伦斯小说中关于心理动机的语码转换

137 探究《紫色》中的妇女(来自:WWw.zHaoqT.net 蒲公 英文 摘:马克吐温的幽默英文)主义者形象

138 A Comparison of the English Color Terms

139 从自然主义角度分析《德伯家的苔丝》

140 觉醒的女性意识:《嘉莉妹妹》中女性主义分析

141 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)浅析网络书店的营销策略—以当当网为例 142 从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译

143 Slips of Tongue in English Learning as a Second Language

144 奥斯卡?王尔德《道林格雷的画像》和西奥多?德莱赛《美国悲剧》的相似性 145 论《白鲸》主角的悲剧实质

146 从后殖民主义看《贫民窟的百万富翁》的成功

147 浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象

148 《榆树下的欲望》卡博特的悲剧分析

149 论个人主义对美国英雄电影的影响

150 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用

151 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究

152 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒

153 从《通往雨山之路》看美国印第安文化的逐渐衰落

154 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义

155 从认知语言学的视角下浅析隐喻和换喻的异同

156 从卡明斯的L(a 看视觉诗的可译潜势

157 从作者夏洛蒂·勃朗特看《简·爱》

158 论《儿子与情人》中保罗人格形成的影响因素

159 Investigation of Cultural Difference in English-Chinese Advertisement Translation from Rhetoric Perspective

160 试论英语中的歧义与翻译

161 英语中无意歧义产生的原因及其解决方法

162 《德伯家的苔丝》悲剧成因探析

163 会计英语缩略词特点及翻译研究

164 从谭恩美小说中“家”的概念看其文化身份认定

165 从跨文化角度看中西方商务交际的差异

166 从《嘉利妹妹》看德莱塞的女性观

167 中英动物习语的跨文化分析

168 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 169 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures

170 中英酒俗对比

171 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用

172 论《献给爱米莉的玫瑰》的艺术创作特征

173 爱伦坡侦探小说中恐怖气氛的营造方法

174 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham

175 商务英语报道中的情态意义分析

176 中西思维方式差异对跨文化交际的影响

177 麦当劳法则及其在美国社会的影响

178 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析 179 浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现

180 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West

181 西方影视作品中的美国婚俗研究

182 成长于丧失童真与无处不在的死亡威胁——《爱丽丝漫游仙境》之后现代主义解析 183 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting

184 大学生上网调查

185 考琳?麦卡洛《荆棘鸟》中麦琪悲剧命运的成因

186 从意象的角度看劳伦斯短篇小说中女性的婚姻爱情观

187 《蝇王》的现代性启示:人性的自赎

188 从劳伦斯及其作品《儿子与情人》看恋母情结

189 从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法

190 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究

191 鲁迅对翻译理论的重大贡献

192 论《简爱》对《灰姑娘》的继承与颠覆

193 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula

194 浅析美国慈善捐赠的文化动因

195 对《呼啸山庄》里所反映的人性的解读

196 英文姓名的起源和文化内涵

197 《傲慢与偏见》中的三层反讽

198 论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源

199 英语广告双关语的语用分析

200 网络表情符号的分析

相关热词搜索:

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net