在中国日记
发布时间:2017-02-06 来源: 日记大全 点击:
在中国日记篇一:2015-2022年中国日记本市场供需预测报告
2015-2022年中国日记本市场供需预
测及行业前景预测报告
中国产业信息网
什么是行业研究报告
行业研究是通过深入研究某一行业发展动态、规模结构、竞争格局以及综合经济信息等,为企业自身发展或行业投资者等相关客户提供重要的参考依据。
企业通常通过自身的营销网络了解到所在行业的微观市场,但微观市场中的假象经常误导管理者对行业发展全局的判断和把握。一个全面竞争的时代,不但要了解自己现状,还要了解对手动向,更需要将整个行业系统的运行规律了然于胸。
行业研究报告的构成
一般来说,行业研究报告的核心内容包括以下五方面:
行业研究的目的及主要任务
行业研究是进行资源整合的前提和基础。
对企业而言,发展战略的制定通常由三部分构成:外部的行业研究、内部的企业资源评估以及基于两者之上的战略制定和设计。
行业与企业之间的关系是面和点的关系,行业的规模和发展趋势决定了企业的成长空间;企业的发展永远必须遵循行业的经营特征和规律。
行业研究的主要任务:
解释行业本身所处的发展阶段及其在国民经济中的地位
分析影响行业的各种因素以及判断对行业影响的力度
预测并引导行业的未来发展趋势
判断行业投资价值
揭示行业投资风险
为投资者提供依据
2015-2022年中国日记本市场供需预测及行业前景预
测报告
【出版日期】2015年
【交付方式】Email电子版/特快专递
【价 格】纸介版:7000元电子版:7200元纸介+电子:7500元
【报告编号】R342195
报告目录:
本日记本行业研究报告共十二章是中国产业信息网的研究成果,通过文字、图表向您详尽描述您所处的行业形势,为您提供详尽的内容。中国产业信息网在其多年的行业研究经验基础上建立起了完善的产业研究体系,一整套的产业研究方法一直在业内处于领先地位。日记本行业研究报告是2015-2022年度,目前国内最全面、研究最为深入、数据资源最为强大的研究报告产品,为您的投资带来极大的参考价值。
本研究咨询报告由中国产业信息网领衔撰写,在大量周密的市场调研基础上,主要依据了国家统计局、国家商务部、国家发改委、国家经济信息中心、国务院发展研究中心、国家海关总署、知识产权局、中国产业信息网提供的最新行业运行数据为基础,验证于与我们建立联系的全国科研机构、行业协会组织的权威统计资料。
报告揭示了日记本行业市场潜在需求与市场机会,报告对中国日记本做了重点企业经营状况分析,并分析了中国日记本行业发展前景
预测。为战略投资者选择恰当的投资时机和公司领导层做战略规划提供准确的市场情报信息及科学的决策依据,同时对银行信贷部门也具有极大的参考价值。
第一章2014年中国日记本行业发展环境分析
第一节 中国经济环境分析
一、2014年宏观经济运行情况
1、GDP历史变动轨迹分析
2、固定资产投资历史变动轨迹分析
二、2007-2014年中国居民(消费者)收入情况
三、2007-2014年中国城市化率
四、2007-2014年中国城市及农村居民年均可支配收入
四、2015年中国经济发展预测分析
第二节 日记本行业相关政策
一、国家“十二五”产业政策
二、其他相关政策 (标准、技术)
三、出口关税及相关税收政策
第三节 2014年中国日记本行业发展社会环境分析
第二章 日记本行业发展概述
第一节 行业界定
一、日记本行业定义及分类
二、日记本行业经济特性
在中国日记篇二:中国传统文化作文300字
中国传统文化作文300字
要说中国的传统文化可数不胜数,如剪纸、对联、古诗、传统节目,春节是我们最重要的节日了。
据说,古时候有一个叫年的大怪物,每到春节它就会出来危害百姓。后来人们就想出了一个办法,用红纸剪一个“福”字贴在门上,在红纸上写一些吉利话也贴在门上,那叫年的怪物怕红色就再也不敢来了。从此人们年年贴春联,;流传至今。每到过年,街上彩旗飘飘,挂满了红红的灯笼,家家户户购买年货,可热闹了,小朋友 们穿上了漂亮的衣服。到了晚上礼花满天,与家人一起吃饺子 看晚会,精彩的表演引的我们哈哈大笑,如果天天过年该多好。
春节过后就是元宵佳节,也是团圆节,这天吃元宵、猜灯谜,寓意家家团团圆圆,合家幸福 、安康,每人心中无比幸福 快乐 。中国传统节目丰富多彩,让我们的传统节日永远继承下去,让我们的传统文化光辉灿烂。
第三篇范文:生活 中的传统文化作文300字_十字绣
十字绣在我国流传已经很久了,它是我国的一种传统文化。我特别喜欢,因为我的妈妈是一位十字绣高手,她已经绣过七八份十字绣的大型作品了。现在,她又绣了“清明上河图”。 “清明上河图”有2米多长,74厘米宽,桥上、河上、地上、树上、房子上、店里??三百六十行,哪一行的人都在上面了。
“清明上河图”上,有挑担的农民,有赶驴骑马进城去赶考的,还有走江湖的医生,留着长胡子的道士呢!
这幅画,有意思的是桥北头(转 载于:wWw.zhAoQT.neT 蒲公 英文摘:在中国日记)的情景:一个人骑马,因为人太多,眼看就要碰上对面来的一乘娇子,就在那时,那个骑马人一下子拉住了马笼头,这才没碰上。不过,这么一来,却把马右边的两头小毛驴吓得又踢又跳,站在桥头欣赏风 景的人,被毛驴惊呆了,过了好一会才连忙回头赶小毛驴。
我真佩服妈妈,她绣出了“清明上河图”,传承了中华民族的灿烂文化。
第四篇范文:三年级 关于中国传统文化作文
中国传统节日有很多;春节。元宵节。中秋节。端午节。重阳节。清明节。七夕节。??。 我感兴趣的传统节日中最喜欢的是春节,因为它是中国民间最隆重的传统节日。在夏历正月初一,又叫阴历年,又称为“过年”和“新年”。每年过年,街上挂满了红红的灯笼,彩旗飘飘。商场是人山人海,家家户户贴对联,可热闹了。每个小朋友 都可以拿利是,小朋友还可以穿上漂亮的新衣服,大人个个喜气洋洋。爸爸 给我买了许多礼花和鞭炮,到了晚上,我就拿出礼花下楼和小朋友一起放,我们玩得非常高兴,到了晚会开始,我才恋恋不舍地回家 ,与家人一起开开心 心的吃水果看晚会,精彩的表演把我们逗得哈哈大笑,心想:要是天天都过年该多好啊!
我还喜欢过“重阳节”,农历9月9日,有一首重阳节的古诗是李白创作的。独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。这首诗写得非常好。又是中国的一个古老的传统佳节——重阳节。重阳节,又有称为“老人节”,重阳这一天,人们赏菊花,佩带茱萸,携酒登山,畅游欢愉。这一天,我和爸爸 妈妈准备了一份礼物 去看望爷爷奶奶 ,我心中非常开心 ,因为我明白尊老爱幼是我们中华的传统美德。
“元宵节”也让我难忘。每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日元宵节,这一天我们也放了许多烟花,还吃了汤圆。一家团团圆圆,那时的我心中充满无比的幸福和欢乐 。中国的传统节日真是丰富多彩,它是中国的节日。
这些传统节日同样给我们带来了欢乐 和幸福,所以我们要记住这些美好的节日,并永远继
承下去。
中国传统文化
中国民族传统文化有许多种,比如元宵节吃汤圆,闹花灯、端午节吃粽子等很多很多种。今天,我要讲的是我姥姥家的一种传统文化。。。。过年吃饺子。
过年的时候,全家围在一起包饺子,馅有很多种,有肉馅的、芹菜馅的、韭菜馅的等等,最后大人们会把一两个硬币放到馅里包进饺子里面,所以吃的时候要小心奥,但是谁吃到就会很高兴,因为代表着这个人今年都会好运或着发财呢。我很喜欢这个传统文化,因为我时常就有这个运气啦!
当然,还有好多种,我还要说说端午节吃粽子呢!每年的农历五月五就是端午节了,每家都会采来粽叶,包上糯米,里面再放点你喜欢吃的东西,煮熟了就很美味了,当然不光是为了吃了,是用来纪念屈原这位伟大的爱国诗人的。我最喜欢吃的是嘉兴大肉粽了,一口咬下去,油而不腻,好吃极了。
怎么样,我们的传统文化多吧,如果你知道,也可以写下来奥
贴春联
春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它工整、对偶、精巧的文字抒发了人们美好的愿望,是我国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,流传至今。一些人家还要在屋门、墙壁、门楣上贴上大大小小的“福”字。春节贴“福”字,是我国由来已久的风俗。“福”字指福气、福运,寄托了人们对幸福生活的向往,对美好未来的祝愿。有的人干脆将“福”字倒过来贴,表示“幸福已到”“福气已到”。贴窗花挂年画 窗花即剪纸和年画一样都是我国古老的民间艺术。年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的喜庆气氛。年画寄托着他们对未来的希望。在民间人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸,因它大多是贴在窗户上的,所以也被称其为“窗花”。窗花表达了美好愿望,千百年来深受人们的喜爱。 除夕 大年三十,年的大幕拉开了,我们就是年的主角。在这一天穿新衣、戴新帽、吃团圆饭、放鞭炮?? 吃过晚饭,全家人一起包饺子看春节联欢晚会。新年的钟声敲响了,四面八方的鞭炮声此起彼伏,不绝于耳。短信拜年已经是现代人不可或缺的一种祝福方式了。除夕夜还有守岁的习俗,古时守岁有两种含义:年长者守岁为“辞旧岁”,有珍爱光阴的意思;年轻人守岁,是为延长父母寿命。
中国的传统文化——剪纸
剪纸,是我国的民间文化艺术瑰宝之一。一把剪刀和几张纸,能做什么呢?经过灵巧的双手,它却可以变成形象生动、风格迥异的精美图案噢!剪纸的种类有很多,比如:窗花、喜花、礼花、鞋花、剪纸团花、剪纸汉字、剪纸图画等等。 爸爸有一套以剪纸十二生消印成的邮票,爸爸小心地珍藏着。看着剪纸世人剪的十二生肖栩栩如生,惟妙惟肖,真像活了一样,有胆小的老鼠,肥胖的牛,凶猛的老虎,可爱的小白兔,威武的龙,长长的小蛇,雄伟的白马,洁白的羊??太精美了,它体现了民间艺人的心灵手巧,它是劳动人民聪明才智的智慧展示,是民间传统文化艺术的结晶。现在,剪纸更多地是用于装饰。剪纸可用于点缀墙壁、门窗、房柱、镜子、灯和灯笼等,也可为礼品作点缀之用。记得每年过年时,妈妈总会买一些剪纸,如大红的“福”字,它在一个圆中套着,象征着圆圆满满、福气安康;还有那色彩艳丽、层次分明,又好似吐露着淡淡芳香的剪纸牡丹,它象征着吉祥富贵。妈妈
总是把它们贴在家里最醒目的地方。看着这些剪纸,有的地方细可如春蚕吐丝,有些地方粗可如大笔挥抹,心想剪纸的人肯定是一个心灵手巧,有着聪明才智的艺术人,向人们展示了一副副精美绝伦的剪纸作品,让其飞到世界各地,让全世界的人都见识到中国的剪纸文化是多么精彩。 剪纸艺术真是我国传统文化的精髓!
在中国日记篇三:美国第一夫人米歇尔访问中国日记-最佳作文案例
The First Lady’s Travel Journal: Our Official Visit to China Begins
第一夫人旅游日志:我们对中国的正式访问开始
March 21, 2014
2014年3月21日
After a long flight from Washington, D.C. – one that took around 20 hours – my mother, my daughters, and I arrived in Beijing to begin our official visit to China. Our first stop was at the Beijing Normal School, where we were hosted by Madam Peng Liyuan, the First Lady of China.
从华盛顿出发,在经历了差不多20个小时的长途飞行之后,我和我的母亲、我的女儿们抵达北京,开始了我们的正式访问。我们的第一站是北师大二附中,中国第一夫人彭丽媛女士接待了我们。
Madam Peng first became known to the Chinese people long before she was First Lady. Madam Peng earned her Master’s Degree in traditional ethnic music at China’s Conservatory of Music, and in 1983, she performed as a folk singer on the Chinese Lunar New Year telecast, which is consistently the most-watched broadcast in the world. In the years since, she has appeared on that telecast multiple times, while also performing for audiences throughout China, becoming one of the most popular folk singers in her country.
彭女士在成为第一夫人之前已经在中国家喻户晓。彭女士在中国音乐学院拿到民族声乐硕士学位。1983年,她以一个民族歌手的身份在中国农历新年晚会上演出,这个晚会一直是世界上观众最多的电视节目。之后若干年,她经常上电视,同时在中国各地为观众演唱歌曲,成为中国最受欢迎的民族歌手之一。
In addition to being a singer, Madam Peng has also earned the civilian rank equal to a Major General in the Chinese military (she joined when she was 18 years old). Three years ago, she was named a Global Ambassador by the World Health Organization, and she works to fight diseases like tuberculosis and HIV/AIDS. And last year, she became China’s First Lady when her Husband, President Xi Jinping, became China’s President.
除了是一名歌手,彭女士还在中国军队担任文职,级别相当于少将(入伍时她18岁)。三年前,世界卫生组织任命她为国际大使,她也一直致力于抗击艾滋病和肺结核。去年,在她的丈夫习近平成为国家主席后,她成为了中国的第一夫人。
As my family and I can attest from our time together at the Beijing Normal School, Madam Peng is a warm and gracious host. And this visit was a perfect opportunity to highlight the themes of my trip: the value of education and the importance of cultural exchanges between young people in different countries.
通过与彭女士在北师大二附中的相处,我和我的家人感到彭女士是个和蔼而热情的东道主。这次访问是一个绝好的机会突出我此行的主题:教育的价值以及各国年轻人之间文化交流的重要性。
About 800 students attend the Beijing Normal School, and of those, roughly one in four are international students – including some Americans. All the classes are taught in English (one room even has a map of the United States on the ceiling), and the curriculum prepares students to study internationally once they graduate. Many students here hope to one day attend college in America.
北师大二附中的800名学生中大约四分之一是国际学生——其中包括美国学生。所有课程都用英语授课(有一个教室的天花板上甚至有美国的地图),这些课程是为了培养学生毕业后出国深造。很多学生希望能有一天去美国上大学。
Madam Peng and I first visited a class where students were actually building their own robots, and they were kind enough to do a demonstration for us. The first robot we saw could actually walk over obstacles. Another one, which was shaped like a triangle, was referred to as “bad boy” by its student creators (one of them explained to us that this robot is “really naughty”). After the robotics class, we stopped by a ping pong practice session where I got some tips from the instructor and then had the chance to play with one of the students. She was excellent (though I think she may have gone easy on me, just to be nice). We ended our visit by saying a quick hello to the 33 American students who are studying at this school through an exchange program.
彭女士和我首先走进一堂课,看到学生们正在自己搭建机器人,他们很友好地给我们示范。我们看到的第一个机器人居然可以跨越障碍。另一个三角形机器人,制造机器人的学生告诉我们它叫“坏小子”(其中一个学生告诉我们这个机器人“很淘气”)。机器人课后,我们经过一个乒乓球练习场,我跟教练学了一些技巧,还跟一个学生打了球。她打得非常棒(我想她友好地对我手下留情了)。最后,我们向正在该校参加交换项目的33名美国学生简单问好后结束了行程。
This visit was a wonderful way to start our trip and a good opportunity for us to see how students here in China are already collaborating with students around the world and preparing to expand and deepen these connections in the years ahead. 对学校的访问为我们的中国之行开了一个好头,也为我们提供了一个好机会,让我们看到中国的学生已经在与世界各地学生交流合作,并准备在未来数年扩大深化这种交往。
The First Lady’s Travel Journal: Touring the Forbidden City
第一夫人旅行日志:游览故宫
March 21, 2014
2014年3月21日
After visiting the Beijing Normal School, Madame Peng took Sasha and Malia, my mother, and me to the Forbidden City, which is located right in the heart of Beijing. 在访问北京师范大学(微博)第二附属中学后,彭女士带着Sasha、Malia、我的母亲和我去位于北京中心位置的故宫。
For more than 2,000 years (up until 1912), China was ruled by emperors who descended from many different dynasties, or families, who passed ruling positions on from generation to generation – and for nearly 500 years, the Forbidden City served as the emperor’s home.
2000多年来(直到1912年),中国由许多不同朝代或家族的皇帝统治,一代代地传递统治地位。在将近500年的时间里,故宫就是皇帝的家。
Like the name suggests, the Forbidden City is large enough to be a city of its own – it includes nearly 1,000 buildings and nearly 10,000 rooms.
正如其名字所示,故宫(紫禁城)大到足以成为一座城市—它包括了近1,000栋建筑和近10,000间房屋。
In 1925, the new Chinese government turned the Forbidden City into a museum so that visitors like us from all over the world can stroll through many of the beautiful rooms and outdoor spaces.
1925年,中国新政府将故宫改为博物馆,这让像我们一样来自全世界的游客都有机会在这些美伦美奂的房间内外漫步。
Despite its size, some of the most interesting aspects of the Forbidden City are actually very small. Intricate carvings in jade and marble and glazed colored tiles fill the rooms and tell stories about ancient Chinese history. The ceilings are covered with detailed, carved designs. And miniature sculptures sit on the buildings’ roofs, where they watched over the emperors centuries ago.
尽管规模宏大,但故宫最有趣的一些部分实际上很小。雕刻精致复杂的玉石和大理石,色彩斑斓的琉璃瓦充满了这些房间,讲述关于古代中国历史的故事。天花板上覆盖着精致的雕刻图案。建筑物的屋顶上立着微型雕塑,数个世纪前它们就在那里注视着历届帝王。
The Forbidden City is far too large to fully experience in a single visit, but highlights include the following: The Hall of Union and Peace has almost 14,000 ornamental dragons. The Hall of Supreme Harmony is where the emperor viewed birthday celebrations and coronation ceremonies from his Dragon Throne. And then there are the Imperial Gardens, where you can walk along the paths and pavilions, admiring the beautiful rock arrangements, flowers and cypress trees.
故宫太大了,一次参观不可能看完,不过亮点有以下这些:交泰殿装饰的龙有近14,000条。太和殿是皇帝坐在龙椅上观看寿辰庆典和举行登基及册封等仪式的地方。然后是御花园,在那里你可以沿着小路和亭台漫步,欣赏美丽的假山,鲜花和柏树。
While we loved our visit to the Forbidden City, we only wish we had more time to see everything. But then again, I’m not sure there could ever be enough time to fully appreciate all of the art and history within this extraordinary place. 我们非常喜欢我们的故宫之行,只希望有更多的时间来看遍所有景点。但是话说回来,我不确定,真的能有足够时间来充分地欣赏这个非同寻常的地方所有的艺术和历史。
The First Lady s Travel Journal: Meeting with American and Chinese Students at Peking University
第一夫人旅行日志:与北京大学的美国和中国学生见面
March 22, 2014
2014年3月22日
This morning, I had the privilege of visiting Peking University and speaking with Chinese students and American students studying abroad here in China. Peking University was founded more than a hundred years ago, in 1898, and it is one of China s best-known universities. The American students in the audience today came from a number of different universities, and by studying here in China, they get to experience daily life in this country firsthand, practice their Chinese, and form lifelong friendships with Chinese students.
今天上午,我有幸访问了北京大学并与中国学生以及留学(微博)中国的美国学生交谈。北京大学成立于一百多年以前(1898年),是中国最知名的大学之一。今天听众中的美国学生来自许多不同的大学,通过在中国学习,他们得以亲身体验在这个国家的日常生活,练习他们的汉语,并与中国学生结成终生的友谊。
As I said in my speech today, these experiences represent so much more than a fun way to spend a semester. In today s increasingly global, interconnected economy, businesses here in America do business with, and compete with, businesses around the world. So these days, knowing a foreign language and being familiar with a foreign culture can actually be an important qualification for a job.
正如我在今天的讲话中所说,这些经历代表的远比以开心的方式度过一个学期要多。当今日益全球化、日益相互联系的经济中,美国的企业要与全世界的企业做生意并相互竞争。目前,懂得一门外语并且了解一种外国文化其实是工作中应有的一种重要素质。
拓展阅读:美国第一夫人米歇尔北大演讲双语全文+视频>>>
In addition, so many of the challenges we face today like climate change, economic opportunity, and disease are shared challenges, meaning that no one person in any one country can address them alone. So soon, it will be up to your generation to solve these problems working with other young leaders across the globe. And by studying abroad, and getting to understand cultures and societies different from your own, you can begin to lay the foundation for that kind of cooperation.
此外,我们今天面临如此多的挑战——如气候变化、经济机会和疾病——都是共同的挑战,这意味着任何一个国家都没有任何一个人可以单独应对这些问题。所以很快,就将靠你们这一代和世界各地的青年领袖一起合作来解决这些问题。而通过出国留学,理解与你们自己不同的文化和社会,你们能够开始为那种合作奠定基础。
But make no mistake about it, you don t need to get on a plane to see the world and engage with people from other countries. I told students today that if you have access to a computer with an internet connection in your home, school, or library, then with the click of a button, you can transport yourself anywhere in the world and connect with people on every continent. And of course, you can do this because in America, ideas and information can flow freely over the internet. As I said today, the First Amendment of our Constitution guarantees all of us the right to free speech, and our government puts few limits on what we can say online, on TV and in the newspapers.
但请不要误会,你们不一定非要坐上飞机去看世界并接触来自其他国家的人。我今天告诉学生们,如果你们在家里、学校或图书馆能用电脑上网,那么只要点击一个按键,你就可以把自己送到世界任何地方并与各大洲的人民建立联系。当然,你可以这样做是因为在美国,思想和信息可以在互联网上自由流动。正如我今天所说,我们的宪法第一修正案保障我们所有人的言论自由权,而且我国政府对于我们可以在网络上、电视上和报纸上能说什么几乎没有限制。
The government in China puts restrictions on both the internet and the news media, but when my husband and I travel, we feel that it s important to talk about what we believe in America. This is how we start a conversation through which countries can better understand each other s values and beliefs. That s why, in my speech today, I talked about how in America, we believe that we re strongest when everyone s voices can be heard and people can question and criticize their government freely and openly. That s how we discover the truth about what s happening in our communities, our country and our world. And that s how we decide which ideas are best by hearing everyone s opinions and then judging for ourselves.
热点文章阅读