学习英语的感悟
发布时间:2017-01-16 来源: 人生感悟 点击:
学习英语的感悟篇一:英语学习感悟
英语学习感悟
当今世界,英语成为人们必须具备的语言技能,英语的重要性也不必多说。
学习英语,读是一个很重要的环节。多读英语可以提高语感。许多同学认为做英语题很难,但提高了语感,你会觉得做题并非一件难事。你可以读英语报、课本、阅读资料,而且你要大声读,让口与耳结合起来,在阅读的同时锻炼你的听力。
学习英语,还要增加自己的词汇量。你可以每天记一个单词,一周一巩固,也可以通过阅读课外英语资料,多认识单词。
当你读一篇陌生的文章时,不要一看到不认识的单词就去查词典。你可以把这篇文章通读一遍,遇到不认识的单词做好标记,等到搞清楚文章的大体文意后,再把不会的词查出来并记住。可以加深印像。
学习英语,要大声说出来。这
跟阅读意义不一样。当你看到日常生活中的事物要联想到它所对应的英语,并且把它说出来。现在我们周围有许多外国人,你要大胆地走上前与她交流,这样可以锻炼你的口语和交际能力。有许多同学认为英语语法很难,其实,只要记住基本的语法,并根据老师讲的小语法和小知识点,加以练习、巩固,
每个语法在你做练习题的时候就会浮现出来,这时你做起题来就会轻松很多。
说了这么多,其实这些方法都是有联系的,或许每个人都有自己的一套学习方法,我的方法对你只有借鉴作用,真正的学习方法需要你自己去总结和修正。
希望我的方法对你有益。
刘晓琳
学习英语的感悟篇二:英语学习感想与心得
学习英语的感想与心得
作为一个学了这么多年英语的中国学生,我的感想还是很多的,主要从下面两部分来谈。一是我学习英语的经历,二我学习英语的经验及方法。
学习经历
记忆中最早接触英语这门课是从小学三年级开始的。那时我们的小学刚刚从三年级普及英语教学。和大多数孩子一样,当时的我对英语可以说是一窍不通,只记得小学的课本上有很多的图片,老师布置作业就是把图片画出来,然后写上它的英文单词。例如:床(bed)、伞(umbrella)、鞋(shoots)、铅笔(pencil)之类,都是一些很基础的单词。那时的我对这些不感兴趣,倒是每次老师用录音机放磁带的时候,我很喜欢,也不知道为什么。就是喜欢读,喜欢模仿磁带里的发音。可以说,小学的我除了读,我什么都不会。
上了初中,英语被当做三大主课之一。恰好的我的班主任也是英语老师。无形之中,英语变得重要起来。虽说也是从abc教起,但我刚开始的英语成绩却也平平。为了改变这一状况,我在初一下学期开始努力,每天往老师办公室跑,向她请教。课上我也积极主动发言,为此还得到了她的表扬。也就是从这时开始,我觉得我找到了英语的“门”,觉得豁然开朗了。这也成为我学习英语过程中的一个重要转折点。随之而来的,是成绩的一天天提高。在成绩的刺激下,渐渐地,我也喜欢上了这门课。当然,付出是有回报的,我收获了接近满分的中考英语成绩。
这种对英语的喜爱也一直延续到了高中。刚进高中时的第一堂英语课令我印象极深。英语老师讲完课文之后,让我们retell(复述)课文的大概内容。随后一片沉默。当时觉得英语成绩还不错的我积极地举起了手,向老师讲述了这个故事。我们用英语对着话,好像全班只有我们两个在交谈。随后,老师和全班同学为我鼓了掌。也正因为如此,我顺理成章地当上了英语课代表。从那以后的一段时间里,我渐渐地把英语当做了我驾轻就熟的科目,就不那么认真地去学了,有些浮躁。不久我就得到了教训,一直引以为傲的英语成绩跌落下来。这让我认识到,脚踏实地地学习是多么重要。从那以后,我又恢复了以前学英语激情与努
力并存的学习状态。
上了大学,英语虽说是必修课,但课堂上老师讲的毕竟是有限的,主要还是靠自己。其实不光是英语,其他学科也是如此。而且也有了硬性要求,不过四级,就没有学位证。所以,大学对英语也不能放松。
以上就是我的学习经历。
学习经验总结
任何一门语言,或者说任何一门学科的学习都是有技巧的。对于英语的学习经验及方法,我想从以下几个方面来谈。
记
第一项要记的就是单词。
学语言,无疑要记很多东西。词汇是一门语言的基础。学习英语的重中之重就是词汇的掌握。有了单词,才会有句子,有了句子才会有文章,最终才能掌握这门语言。那么海量的单词,记住才是关键。方法有很多,找最适合自己的。我背单词的时候,有很多方法,最主要就是根据读音来拼写。只要记住它的读音,基本就能掌握它的拼写。特殊的情况再特殊记忆。在写单词的时候,脑子里先反映出来的是它的读音,自己根据它的读音“写”出来,而不是背出来。如果单纯地机械地背字母组合,很容易忘记。很多同学背单词都是一遍一遍地重复字母组合。比如:背单词“and”,他就会一遍遍地念and,and ,a,n,d,and??我个人不主张这种方法。比如说音译、联想等等。比如这个例子:灰尘(dust)。我把它联想为“打死他”的音译,这样就很好记了。还有,根据已有的简单单词,记住新的单词。比如这个例子:知道猴子(monkey)这个单词,把“m”换成“d”就成了驴子(donkey),就变成了一个新的单词。还有很多这样的例子,在此不再列举。除了抽出专门的时间背单词,平时应该利用好琐碎的时间来学习单词,积少成多。
第二,就是记一些固定的词组和搭配。每一种语言都有它自己的语言表达系统,只有记住了这些,才能把握外国人的语言习惯,才能学好英语。这些没有别的法
子,只有多看多记。
听
听力。随着四六级考试听力比重的增加,我们也应看到英语听力的重要性。其实抛开考试不说,学语言无非要掌握“听说读写”。如果连听都听不懂,其他方面就算是学好了也没什么意义。我第一次和外国人对话是在很小的时候。其实都算不上对话。那时在北京故宫玩,走在我前面的游客掉了东西,于是我捡起来还给她,这时,听到个黑皮肤大眼睛的外国人说“thanks”。那时还小,不知道怎么回人家,只是笑笑。现在听外国人说话仍然有困难,但我一直在努力。其实英语的听力不是枯燥地听考试题就可以,相反,如果强迫自己去听,会越来越反感,最终对英语失去兴趣和信心。根据自己的程度不同我们应该选择适合自己的听力材料。平时学习累了,多看一些美剧,其实那里面的英文对白很美的。比如说《暮光之城》、《吸血鬼日记》等等。我尤其喜欢《吸血鬼日记》里女主人公的发音。她纯正的美音听起来简直是一种享受。除了英美电影,还有英文歌曲、英文广播也可以来听。当然对我们大多数人来说,BBC(英国广播电台)还是很有难度,里面大多都是政治性的观点,和中国的新闻联播相似,感觉枯燥。我选择慢速VOA,我觉得还这个比较适合我们。
说
对于语言来说,一个整体的语言氛围与环境是很重要的。当然,大多数的我们只能在中国学习英语,本身就缺乏英语的语言氛围。而且和外国人对话的机会也是非常有限。在这种情况下,我们就更应该多和外国人交流,哪怕是一句简单的“hello”(你好)、“How are you?”(你好吗?)。
记得在中学的时候,学校也开过Eglish Corner(英语角),就是老师和同学们在一起,围绕一个话题畅所欲言。不用顾忌语法,不用顾忌句型,重要的就是开口说。但是这和真正的外国人对话是有很大差别的。虽然有外教,但是一周也只有一节,所以和她相处的时间非常有限。所以,从高中开始,只要见了外国人,
我就会在恰当的时候和他们对话。
记得有一次,我在商场选手表,旁边有三四个白人,也在看手表,他问售货员“How much?”(多少钱?),售货员一愣,在旁边的我忍不住就当了翻译,告诉她,那个外国人在问价钱。而后我又简单地和那个外国人聊了几句,得知他们来自德国,来这里是参加一个会展。虽然他们没买那块表,但是临走时还是给我道谢。当时心里挺激动的。
那以后,我和外国人交流的次数越来越多,有的问路,有的在超市找他们想买的东西,虽然都是简单的几句话,但是看到自己能为他们提供帮助,所学的英语终于有了用武之地,心里还是暖暖的。于是自己也就越来越喜欢说英语,即使词汇量有限,语法不甚规范,只要开口说了,对自己来说都是很大的进步。
读
多读英文读物也是重要的方面。现在的阅读题目在各类考试中都占了很大的比重。中学的时候订阅了各种英语学习的报纸,除此之外,还买来英语广场等等读物来读。多读书可以巩固自己学过的知识,而且还可以学到比课堂中更丰富更地道的英语。朗读出来也能练习自己的发音。古人说:“书读百遍,其义自见”,可见读的重要性。
写
写是一项综合的考核。它是词汇、短语、句型等等的综合应用,可以说要求是比较高的。所以,平时除了要把单词记准确意外,还要有一定量的句型和短语。然后在考试的时候,恰当地运用到作文当中。除此之外,多看一些美文,也可以提高自己的写作。针对考试,还有一项要求,那就是字体的工整。一篇内容平平但字迹工整的作文往往比一篇内容丰富字迹潦草的作文更能得到老师的青睐。
运用多种管道学习
英语是一门活的语言,光在课堂上听老师讲授是远远不够的。这就要靠我
们通过多种管道学习。除了前面提到的美剧和歌曲外,我还尤其喜欢看中央电视台每年的希望之星英语大赛。虽然我的水平远不如他们,但我会努力。还有一档介绍中国美食的英语节目,让你轻轻松松地就能记住英文搭配。
当然,这一切都是以兴趣为前提的。如果对英语不感兴趣,从心里抵触它,那是不可能能学好的。
以上就是我学习英语的一点心得体会。仅仅是个人的一点拙见,有不当的地方请老师批评指正。
学习英语的感悟篇三:学习英语翻译的感悟
学习英语翻译的感悟
跨入新世纪,我们的生活发生了日新月异的变化。在国内,任何一家商场或者药店,你都能看到用英语标注说明的外国商品或者药品,同时,中国的很多商品也附有英语说明、产品介绍等。因为经济的全球化,使得科技一体化,文化多元化,世界各国间的政治、经济、文化水平交流不断加强,而英语的作为世界通用语言,作为沟通的媒介,英语的翻译工作也变得日趋重要。尤其是像我们这些学习英语的学生,学好英语翻译可能对我们以后的职业生涯起作重要的作用。但是,想要学好英语翻译,却不是一件容易的事。就拿我来说吧,上了一个学期的翻译课,并未取得什么突破性的进展,只是掌握了一些翻译技巧和老师讲的几个翻译要点。
翻译是将一种语言承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言,跨文化的交际活动,其本质是释义;是意义的转化。用我自己的理解:它就是把另一种语言用自己的话说出来。我们知道对作为一名真正的翻译工作者来说,他必需清楚翻译活动所涉及的诸多因素:译者、作者、原文、原文作者、译文、译文读者等。记得在上第一节翻译课的时候,老师就说过:学习英语翻译必须掌握汉英翻译的标准,即信、达、雅。所谓“信”指标准地传达原文的内容,即信于作者和读者,不允许对原作有任何歪曲或篡改,译作不容许有任何遗漏和省略,译者若有意阉割原作内容,则无异于违背职业道德。“达”指译文使用标准汉语,即译文语言应通俗明白,不应模棱两可,晦涩难懂,不滥用陈词滥调,繁文缛句,也不应该有粗枝大叶的错误。“雅”指译文的美学价值,它体现在修辞,文体、韵律、诗意和心理等五个方面,雅的译文应该优美,有喻义,能激起读者心灵深处的同情和共鸣,给人艺术上的享受和精神上的满足。但要想做到这三方面,不仅仅需要丰厚的文化底蕴,熟悉中国和英国的历史、文化、生活方式,人们的世界观,价值观,而且必须具备深厚的文字功底。但对于我们这些初学翻译的人,若我们能较好地掌握”信“和”达“,不仅有利于我们学习西方国家的文化,有利于英语交流,而且对我们即将要参加的全国英语专业八级考试或者英语专业硕士研究生考试将会起到巨大作用。
要想使别人懂得我们翻译的东西,我们就必须学会灵活翻译。如会转换英语词义,会适当加词或删词翻译。例如:
China’s city, after decades of bolted doors and barred windows, are suddenly being opened to sweeping changes.
在这个句子中“bolted doors and barred”不能翻译为“紧闭的门窗”,而是“闭关锁国”的意思。其整句话的意思是:中国的城市,经过几十年闭关锁国之后,突然开放,全面改革了。再如:
Looking at a pile of old photos, I couldn't help feeling rather regretful.我看着这一堆老照片时,心理掠过一丝丝歉意。这个句子在翻译时,增加了主语“我”。
由于中国和英国的地理文化差异,我们必须注意成语、谚语和习语翻译技巧。谚语和习语等它们的语言生动,意义精辟,蕴藏着丰富的文化信息。例如: The fox borrows the tiger's terror.狐假虎威。
这个成语体现了中英在语言表达上存在相同之处。
Teach fish to swim。.班门弄斧。
The apple in the eye.掌上明珠。
而这两个句子则成语体现了中英在语言表达上存在不同的地方。
此外,我们也应该注意否定句的翻译技巧,熟练掌握英语语法及表达习惯。我们知道,在汉语中,对否定概念通常带有否定词或词语,如不、无、否、非、勿、决不、否则、没有等,这与以英语为母语的国家的否定思维很相似,因为英语中也有否定词,如not,no等。例如:
So when you succeed in something ,don't complain against any possible attack you may encounter.因此,你取得成绩时,不要报怨他人对你的攻击。但是中英的否定思维也存在很大差别。例如:
I don't think he is qualified.
意思是:我认为他不够格。你就不能译成“我不认为他够格。”
Do that again if you dare.谅你不敢再这么干。
另外,我们还应该注意新闻及新闻标题的翻译技巧。虽然新闻标题在用词字数上很相似,要求简明、突出重点、富有影响力。但在新闻标题所要表达的内容以及新闻报道上有着巨大差异。这有一则中国的新闻标题:准备金率今年首降。一读完标题你就能知道这则新闻大体上讲的是什么内容。而英语的新闻标题则不然。例如:
Very Fancy, Very Fast.
这是1988年9月出版的《时代》周刊的一则新闻的标题,只从这个新闻标题你得不到任何的新闻内容。其报道的是:1988年汉城奥运会美国短跑明星100米200米短跑两枚金牌获得者Florence Griffith。
总之,不管将来我们是否要从事翻译工作,但是对于学习英语这门语言的我们,在学习基础翻译的过程中,应该进行各种练习,以巩固我们所学习的知识,提高翻译能力,以便为我们将来在择业时多一个选择的方向。
相关热词搜索:
热点文章阅读