【两岸用语交互影响】两岸一家亲,共筑中国梦

发布时间:2020-02-27 来源: 人生感悟 点击:

  两岸虽然人同种,书同文,但各自特殊的社会发展过程,造成了一定程度的语词、语义差异。两岸开始交往初期,常常因此闹一些笑话,如今两岸步入大发展、大交流、大融合的新阶段,彼此之间越来越熟悉,两岸的语词也交互影响,反而更丰富了中华语言文化的内涵。
  两岸的语词、语义差异,首先表现在生活用语上,也因此常常闹笑话。两岸交往的大门刚刚开启那会儿,有个台湾朋友到大陆旅行,一天在饭馆吃饭,看见菜单上有道菜叫“醋溜土豆丝”,心里就暗自吃惊:“大陆同胞刀工果然了得!这土豆居然能够切成丝,我倒要开开眼界,饱饱口福。”于是他要了这道菜。几分钟后,“醋溜土豆丝”上来了。他一看,哪里是“土豆丝”,这不是马铃薯吗?于是就跟老板娘理论起来,争执了半天,老板娘终于搞明白,原来,台湾人所说的“土豆”是大陆人所讲的“花生”。现如今,越来越多的台湾民众习惯将“花生”叫“花生”了,但在台湾一些传统市场,还是会有“土豆糖”卖。第一眼看到这三字,大陆朋友还会疑惑难解,“土豆怎么做糖呢?”仔细看第二眼时,发现“土豆糖”就是花生糖。
  早年间,台湾人见到大陆朋友,很自然地问道“你太太最近怎么样?”大陆朋友颇有几分得意地答说:“我爱人最近还不错,她离开单位‘下海’了”。现在看起来,这对话好像稀松平常,没有任何浪花,但在早些年,这台湾人一定“晕死”。首先,在台湾,“爱人”是“情人”的意思。二是台湾人不知道“单位”为何意。三是,“下海”在台湾的意思是当妓女去了。类似这类的生活用语还很多,比如“例假”。台湾的博物馆等公共场所,经常在门口标示“本馆全年开放,例假日除外”字样,大陆人看了不禁发笑,心想“台湾的博物馆还来例假?”其实,台湾的“例假”就是“例行的假日”的意思,而真正女生的例假,他们俗称“大姨妈”,或者干脆就是“月事”,或者“月经”。再比如“毛片”,台湾的意思是“样片”,而大陆的意思则是“黄片”。再比如,“脱产”这个词在台湾的意思是指将财产隐匿掉了,这是很严重的事情。而在大陆,脱产不一定是坏事,指的仅仅是脱离正式工作或生产岗位。
  更有意思的是,同样的一个词,台湾、大陆的意思绝然相反。比如“窝心”。2005年亲民党主席宋楚瑜第一次到访北京,中共北京市委领导会见。宋楚瑜在致辞时表示,北京市的安排,让他感到很“窝心”。宋楚瑜的话一出口,在座的许多大陆人面面相觑。于是在场的大陆记者赶紧偷偷解释说,“窝心”在台湾可不是“闹心”的意思,而是“非常舒心”的意思。再比如“感冒”,同样一句“我对这个人不感冒”,大陆、台湾的意思完全相反。
  两岸语词的差异,其次表现在外语音译方面。同样一个国家,大陆叫“津巴布韦”,台湾翻译为“辛巴威”;大陆叫“老挝”,台湾称作“寮国”;大陆叫“帕劳”,台湾称作“帛琉”。同样一个人,大陆叫萨达姆,台湾翻译成“海珊”;大陆叫“侯赛因”,台湾翻译为“胡笙”:泰国前总理他信,在台湾叫“戴克辛”;美国前总统克林顿,台湾翻译为“柯林顿”。同样一个地名,大陆叫“悉尼”,台湾叫“雪梨”;大陆称老挝的首都为“万象”,台湾则称为“永珍”。
  第三,两岸的语词差异还表现在专业术语方面。比如,大陆叫做“服务器”,台湾称为“饲服器”;大陆所称的“打印机”,在台湾叫做“印表机”;再比如大陆叫“前列腺”,台湾称作“摄护腺”。凡此种种,不胜枚举。
  不过随着两岸交流交往的不断深入,两岸语词、语义之间的差异已经在缩小。两岸的语词甚至相互借鉴、相互流通、相互融合。比如手机刚出来时,台湾叫做“大哥大”。大陆一开始也叫“大哥大”,后来改称“手机”,不知不觉间,台湾后来也接受“手机”的称谓。再比如,台湾以前没有“水平”这个词,只有“水准”,现在他们也习惯了“水平”一词。还有一些词,如今也常见诸报端,比如“土法炼钢”,著名作家柏杨生前出了很多历史著作,但他本身不是学历史的,他形容自己的作为是“土法炼钢”。
  海基会台商财经法律顾问李孟洲曾这样说,“最典型的例子,莫过连、宋登陆了。2005年四五月,连战、宋楚瑜相继访问大陆,在海峡两岸掀起热潮。我注意到,中共中央总书记胡锦涛与连战先生会谈后,提出了两岸和平发展五点共同愿景。‘愿景’是台湾惯用的说法,能写入‘连胡会’的新闻公报,这是十分罕见的,其变化耐人寻味。”饶有趣味的是,大陆商务印书馆第五版《现代汉语词典》没过两天就把“愿景”这个“一夜走红”的词收进了词典,编辑并赋予“愿景”一词这样的语义:所向往的前景。2006年,天津市高考的作文题目就是“愿景”。
  台湾空中大学教授高志斌也说,以前大陆的一些文件里面常出现“生产资料”、“生活资料”字眼,在台湾,很多人都看不懂,还以为“资料”是一张纸,上面记录着生产项目和内容,现在这种情况已经大为改观。高志斌讲,两岸有差异的词汇和用语,本来只是两岸共通的语言和文字中的小小部分,不至于影响两岸民众之间的日常交流。如今两岸语词交互影响,这种变化借由网络,更是让“山寨”、“犀利哥”、“小三”、“hold住姐”这些语词一夜之间变成两岸民众深知其意的新语词,也更丰富了中华语言文化的内涵。

相关热词搜索:用语 交互 两岸 两岸用语交互影响 网络用语的影响 网络用语对生活的影响

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net