[在那木槿花开处]木槿花开

发布时间:2020-02-22 来源: 人生感悟 点击:

  近年来,韩国电视剧迅速崛起。人们不仅看到大批制作精良的韩剧,还强烈地感悟到,以生命力顽强的木槿花为国花的高丽民族,在影视创作中所秉承的原始独创性及其对传统文化的自觉维护。
  韩剧在亚洲的风行,并不仅仅因其形式上的贴近性和文化上的接近性,更多地,应得益于韩剧本身的艺术特性。这就是在“身土不二”的民族心理气质的集体牵引下,并由此诱发出的高丽民族独特的审美心理――“恨”的情怀中,以家庭为叙事母体,以铺陈的人物对白,在“家庭写生式”的平民意识的表意中,展现平凡而复杂的真实人生,使观众体会到生活况味和人生哲理。从这个意义上说,韩剧的魅力正是来自其在本土文化背景下对多元电视剧美学规律的吸收与创新。
  
  对“身土不二”的继承与超越
  
  韩国是一个单一民族国家。一直以来,韩国人都认为自己的血脉是最纯洁的,即“身土不二”的韩国文化。具体表现为:热爱本民族的象征,对生养自己的土地抱有依恋与敬畏的复杂感情;具有强烈的独立意识和民族自尊心;受儒家思想影响深。这种文化,并未浮于表面而是深深植根于韩国人的内心,进而形成一种集体性的民族心理气质。韩剧作为一种文化的表征,或多或少会打上此种民族文化的烙印。如《看了又看》中,对等级、辈份、称谓的严格使用,实际上就是对儒教传统中以道德之有无来作“华夷”之辨别的忠实继承。又如《澡堂老板家的男人们》中,作为一家之主的澡堂老板询问家中每个人对“人生中活得最幸福的时候是什么”的感受,父辈、子辈到孙辈,每个人都以生动而富于个性的语言表达了自己的理解。当然,这种处理原则背后的深层原因,同样也逃不脱韩剧创作者浓厚的“身土不二”文化情结。他们对民族文化和伦理亲情的关注往往超过对故事叙述的本身。因此,几乎任何一部韩剧都无法跨越影像叙事的民族责任感和社会道义,而将平凡流俗的生活故事阐释得完美,耐人寻味。
  更可贵的是,韩剧在对“身土不二”的民族心理气质的自觉继承中,也主动完成了对其的超越。伴随着众所周知的“汉江奇迹”,韩国社会的急剧变化在一定程度上也造成了文化传承的断裂,并引发了自我认同的危机感。这种危机感并未导致韩国人对自身文化的完全否定。当然,其根源仍在于“身土不二”的民族心理。因此,与中国不同,韩国人越过了因自我认同引发的危机感的漂泊文化状态,并由此激发了其性情中审美意识的再度复苏。韩剧创作者也很自然地在这种特殊的文化背景下,将黑暗抑郁时代里承受着的悲欢纠结而成的充满“恨”意的民族情感,移植于韩剧创作中,并将其提炼为韩国影视文化的情感主题。需要特别强调,这种“恨”意情怀并不是消极的。韩剧中表现的“恨”大都是悲的情感,是克服的意志。虽悲但并不止于悲哀,而是力图通过解恨的方法去消除悲哀。无“恨”的人是没有希望的人,然而“恨”只被界定为一种克服的意志,一种奋发向上的动力。《人鱼小姐》就是鲜明的例证。女主人公为了报复抛妻弃女的父亲耍尽了手段。然而,也就是在“恨”的过程中,她遭遇了爱情。真挚的爱克服了她心中“恨”,唤醒了她内心深处的善,她开始思索“婚姻”和“爱情”隐含的神圣义务和真正内涵……最终寻回了自己真实的幸福。
  
  “家庭写生式”的叙事方式
  
  从情节设计和剧情发展角度看,多数韩剧平淡而缓慢,但却能聚集不同年龄、不同文化层次的人来欣赏。这很值得中国电视剧创作者学习借鉴。受中国文化影响颇深的韩国,在电视剧创作中,以超乎寻常的热情专注于“家”的故事讲述,倾力着墨于人物对白。这就使得韩剧轻松地超越了大众化题材的具象和理念的束缚,有滋有味地从琐碎的生活原生态中,挖掘出细致入微的家庭生活流程,营造了浓郁的民族文化氛围,阐释了人性的真、善、美。
  或许可以毫不含糊地说,韩剧的成功很大程度上归功于铺陈的人物对白。一部韩剧几乎就是在高密度的人物对白中整合而成的人物思想史和生活史。韩剧中少有人物动作,场景也很固定,基本以室内为主,一切都让位于人物的对白。从这点看,韩剧似乎与话剧有着惊人的相似之处。但由于韩剧是凭借视听技术为支撑,这就使其在视听化的表意语境中超脱了话剧的平面表意空间,呈现出灵活、生动的艺术风貌。视听效果下铺陈的人物对白,为电视剧塑造人物、揭示主题提供了一个包罗万象的语境,使人物性格和主题在视听感官上的直觉体验成为可能。《看了又看》中,银珠父母常为生活小事拌嘴。创作者充分调动视听表现手段,使叙事摆脱平面叙事框架而变得立体起来。观众也更容易从中品出丰富的影像信息:银珠母亲作为家中的顶梁柱,爱憎分明,喜怒形于色,善良却也有着一般人的世俗。银珠父亲因经济不独立,在银珠母亲面前明显底气不足,但这并不妨碍作为家中男,性长者的他根除不掉的“大男子主义”思想。
  当然,为了避免对话的沉闷,韩剧编导可谓煞费苦心。他们不忘在人物语言交锋中埋下兴趣点,在日常闲谈中开掘戏剧爆破点,这与经典好莱坞对白叙事模式不谋而合。但韩剧创作者,在移植过程中也对其进行改良,即在人物对话中暗含那些浅显通俗却常为人忽略的生活哲理,使韩国人内敛的性格和幽默的语言才能在电视剧中得到淋漓尽致的呈现。如《看了又看》中姑姑教育儿子,奶奶形容自己花白头发为亚麻篮子;《人鱼小姐》里,婆婆与奶奶的大段对白:《澡堂老板家的男人们》中,“女人是大地,富态才是沃土”等。这些语言既生动直观,又在咯带夸张的语气中流露出生活的睿智和乖巧。
  诚然,韩剧可供中国电视剧创作者借鉴之处确实不算少,但并不是说韩剧真的全无不足可言。因此,完全接受和完全拒绝都不是明智之举。

相关热词搜索:木槿 花开 在那 在那木槿花开处 何处木槿花开 木槿花开了

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net