“经常唱和”“是对中外文化交流的一个贡献”:中外文化交流

发布时间:2020-02-17 来源: 人生感悟 点击:

  董晋先生于1931年8月出生在江西省鄱阳湖畔的都昌县,现年已76岁,系中国作家协会会员,中华诗词学会发起人之一兼基金会委员,国际华文诗画学会名誉顾问。十分可贵的是,董晋先生先后同港台及海外40多位华侨、华裔诗人的相互唱和诗多达三四百篇,以诗交友,共叙对中华文化的继承和传播,弘扬了民族精神。
  
  董晋与《海宇诗鸿》
  (酬唱集)
  
  本文所说的中华诗词是指中国旧体诗词,旧体诗词有一种特殊的功能――唱和。尽管西方诗歌也发达,却没有这种功能。中国新诗是受到西方诗歌影响而产生的,当然也不具备这种功能。
  诗词唱和,在古代是知识分子之间进行交往、联络感情的很重要的手段。到了现代,也仍继承着这种功能。比如毛泽东的一些诗词便是唱和之作。毛泽东与诗友郭沫若、柳亚子之间都有唱和诗篇,其中不乏传世名句。
  由于诗歌酬唱是诗友之间进行思想、感情交流的需要,因而唱和之风不仅见于国内诗友之间,而且在国内与港台、海外中华诗人之间也常见有声相应、无韵不和,借以表达乡关之情、秋水之思。在这中间较为突出者当是董晋先生。
  董晋先生的唱和之诗,写得数量之多、质量之高,引人注目。尤其与海外诗人的唱和之作,还专门收集在一起,于1991年以《海宇诗鸿》(酬唱集)为名出版成册。书中共收入与中国台湾、香港地区,新加坡、泰国、美国、加拿大、英国、法国、澳大利亚等地40多位名家酬唱诗歌333篇。此后,在他出版的诗集中,亦有与海外诗人的交往与酬唱。
  
  “万里长城梦里游”
  
  董晋先生曾在港台、海外华侨、华人中倡议成立海峡两岸诗词作家诗艺交流会,得到热烈响应,已移民美国洛杉矶的黄贯一先生,和曰:国魂振奋起争鸣,唤醒骚坛一缔盟。六合无穷开眼界,三才有度表心声。
  追新时代风光改,守旧规模月旦评。诗艺交流千古秀,祥和瑞气百花荣。
  
  (《应江西董晋词长倡议成立海峡两岸诗词作家诗艺交流会敬次元韵》)
  在这些酬唱诗中,诗人们通过“追新时代”、“诗艺交流”,将个人的情感与民族的情感融会一起,使每一位华裔读者都能从中得到共鸣。其中董晋先生与台湾诗人姚定峰先生的酬唱最为感人,先看姚先生的《雨中楼望》(三首):
  雨打梨花泪未收,新添别恨上重楼。凭栏怅望遥天外。万里长城梦里游。
  楼前细雨敲芭蕉,动我归心万里遥。望断天涯情不禁,离愁莫遣酒频浇。
  迅雷声震海云端,楼外黑风猛雨寒。儿女不知心里事,那堪和泪洒栏干。
  再看董晋先生的《台北姚定峰先生雨中楼望三绝读后谨和元玉》:
  且喜云松雨渐收,争跨海峡竞登楼。庐山鄱水迎家客,日月潭边我欲游。
  卅年愁听雨中蕉,骨肉分离隔海遥。夙愿归心今可慰,好将诗酒对亲浇。
  化戈为帛息兵端,久客归来度岁寒。
  两岸亲人重把盏,故乡春色满江干。
  姚定峰先生以“万里长城梦里游”、“动我归心万里遥”等诗句表明对大陆的怀念,曲折地反映了海峡两岸人民是一家的情感。董晋先生则以“庐山鄱水迎家客, 日月潭边我欲游”、“骨肉分离隔海遥”、“两岸亲人重把盏”表达了两岸同胞间的亲情,台湾回归祖国是海峡两岸人民共同的心愿。
   “唐根宋干生新果”
  董晋先生与海外各国中华诗人的酬唱,增进了相互的友谊。如新加坡李金泉先生写道:
  神州到处长奇葩,海外培苗茁幼芽。
  晚赏蟾明梅弄影,朝观渌涨浪淘沙。
  唐根宋干生新果,椰雨蕉风润翠花。
  远近苔岑频唱和,扬骚雅遍天涯。
  (《恭呈董晋词长》)
  董晋先生的赠诗为:
  忽传蓬岛寄仙葩,南亚和风催嫩芽。
  一代诗星光海宇,千秋时雨净尘沙。
  汉唐重谱铿锵曲,华夏中兴艳丽花。
  异国同心齐鼓瑟,高山流水韵无涯。
  (《敬酬新加坡李金泉诗翁见赠元玉》)
  新加坡诗人将中华诗词看作“唐根宋干”,董晋先生则相应提出“汉唐重谱铿锵曲,华夏中兴艳丽花”,与新加坡诗的“生新果”相对应,表达出不同国籍的华裔 诗人们,共同推进华夏文化复兴和繁荣的心声。
  董晋先生写了一首《怀新加坡诗友》七律,给星州的林云峰、梁建才、张济川、方焕辉、廖容观诸诗人,诗如下:
  人间天国玉无瑕,遥望星州放艳霞。
  春色四时莺报捷,涛声半夜浪淘沙。
  游鳞焕彩渔歌棹,飞塔流丹电缆车。
  梦访狮城怀挚友,葩山小雨谒诗家。
  林云峰等诗人都分别作了酬答,下面仅举林先生的一首为例:
  诗心玉璧两无瑕,云际笺来降锦霞。
  遥羡鄱湖秋泛月,独怜狮渚雾笼沙。
  赣中管领骚盟社,海外期迎大雅车。
  好是重阳能把晤,醉吟城外酒旗家。
  (《敬呈江西董晋词长谨怀新加坡友人元玉》)
  董晋先生以“遥望星州放艳霞”,表达对新加坡人民的友情,新加坡诗人则以“遥羡鄱湖秋泛月”诗句作为回答,双方通过这种酬答,增进了相互的友谊。
  董晋先生还往往通过对节气的咏诵,共叙中华情。举例来说,泰国王诚先生写了四首《迎春》诗,下面仅录第一首:
  花谢花开直到今,月圆月缺任浮沉。
  情萦故国春无色,泪溅殊乡烛有心。
  浊酒同倾宜尽醉,俗尘莫染且高吟。
  沧桑历遍知何似,世味尚堪仔细斟。
  董晋先生阅后,吟出《喜读泰国曼谷王诚诗翁〈迎春四首〉瑶韵奉和并呈泰华诗学社诸君子》,也仅录第一首:
  起伏波澜自古今,平生从不计升沉。
  百年诗债断千髯,一片春晖报寸心。
  晚岁欲瞻曼谷佛,闲居偏爱蠡湖吟。
  新知旧雨何时语,畅醉匡山次第斟。
  王诚先生借咏《迎春》而怀乡,吟出“情萦故国春无色”诗句,“故国”指中华家乡;董晋先生则借奉和以“晚岁欲瞻曼谷佛”表示对泰国人民信仰的尊重,使得
  “新知旧雨”(友人)不断增多。
  董晋先生以诗歌形式增强了与海外华裔诗人的情谊。
  
  “红叶离枝犹恋树,
  白云出岫尚依山”
  
  现在华人世界有许多诗社,董晋先生每当了解到诗社将开展纪念活动时,便发去贺诗。有些诗社还有诗刊,董晋先生曾于1991年寄给美国《晚芳诗刊》一首《寄怀》诗(不拘体韵),刊在7月号上。在刊出时,在诗前加了这样一段话:晚芳诗社通告:本期7月号《寄怀》诗拟题作者江西董晋词长,系依照国内《诗韵新编》来押韵的,其文采意境均优,对此说明。
  其诗如下:
  人生求索路漫漫,百岁韶华一瞬间。
  红叶离枝犹恋树,白云出岫尚依山。
  岂无尘虑怀忧乐,纵有喧嚣视等闲。
  何处营巢栖越燕,鄱阳湖畔子凌滩。
  董先生的这首诗题为《寄怀》,实则写的是人生。所述内容是人生路远,实则一瞬。不论身在何方,最终都会怀乡恋故,“红叶离枝犹恋树,白云出岫尚依山”两句很富哲理,最后以自己为例,说明自己对家乡鄱阳湖的爱恋,老年即“营巢”这里。董先生以诗传情,与诗友推心置腹,毫无一丝的说教,只有感人的艺术,自然能够打动身在外域的华夏后裔。
  在此诗发表后,有来自不同国度的20位诗人与董晋先生唱和,下面仅列举其中的几首:寄怀谨次董晋词长原玉
  (旧金山)舒曼霞
  浮生若梦路漫漫,似粟藏身沧海间。
  能静养时须静养,得偷闲时且偷闲。
  两行鸿雁千竿竹,一叶轻舟万仞山。
  嬉水之人归去也,夕阳依旧恋沙滩。
  奉和董晋词长寄怀原韵
  (英国)黎均全
  地轴频摇暗渺漫,临江风雨袭民间。
  惊魂似雁犹逃塞,量力如蚊肯负山。
  退壑潜藏人可乐,裁诗缱绻士安闲。
  垂纶每见频眉气,且遗余情在水滩。
  
  寄怀次董晋词长
  (泰国)黄维宪
  坐好冥思入渺漫,慨然意处水云间。
  荡胸有愿吞彭泽,刺眼无缘访岘山。
  岁岁心随青草发,朝朝身遂白鸥闲。
  何当便似长江水,出峡舒流远石滩。
  
  寄怀次韵董晋先生
  (加拿大)蔡海杰
  视野迷蒙晓雾漫,疑真疑梦费思间。
  投荒涉尽千重水,糊口行遍万里山。
  苦役劳形徒增苦,闲云野鹤自犹闲。
  他乡到处安随遇,恬澹难忘十八滩。
  
  怀次韵和董晋词兄
  (美国)黄贯一
  花落花开两不关,轻寒骤暖有无间。
  一瓢浅饮三千水,极目横看万仞山。
  俯仰心阶黄道近,浮沉海宇白鸥闲。
  诗篇老去归平淡,人在天涯九折湾。
  真是一诗激起千层浪,和韵者以十为计,海外华人的每一首都几乎包含着年轻时在域外奋斗的艰辛,年老后对故土的怀念。比如“嬉水之人归去也,夕阳依旧恋沙滩”、“何当便似长江水,出峡舒流远石滩”、“他乡到处安随遇,恬澹难忘十八滩”、“诗篇老去归平淡,人在天涯九折湾”都或明或隐地表达出中华之情。
  
  “唱到全球解甲时”
  
  关于董晋先生的酬唱诗歌,曾得到过原全国政协副主席钱昌照先生的鼓励,他在1987年中华诗词学会成立期间接见董晋先生时,在详细询问了诗人与海外诗人的交往后,说到:
  你们之间能经常唱和,这不是个人之间的私事,这是对中外文化交流的一个贡献,也能在思想感情上满足海外华裔诗人们赤子之心的需要,还望今后你们不断加强联系。
  中华诗词学会副会长张报先生在阅读《海宇诗鸿》后,1996年在给董晋先生的信中写到:
  您对增进中外友谊卓有成效,可钦之至!你们经常唱和,以诗结谊,可喜可羡!
  湘潭董源远的《〈海宇诗鸿〉卷》诗,写出了酬唱诗歌的意义:
  “唱到全球解甲时”,诗鸿属意可深知。
  泰新日美停云合,港澳台澎步韵追。
  字字如珠还似泪,心心似蕙亦如芝。
  堪称挚友弥天下,振我中华德教施。
  “字字如珠还似泪,心心似蕙亦如芝”,说明了这些诗词的情真意切,均珠玑之言。该诗还有注曰:“《海宇诗鸿》有专集问世,系雪凝轩主与亚澳美欧友谊唱酬集。‘唱到全球解甲时’是董晋答谢新加坡友人诗句尾联:‘诗人天职为人类,唱到全球解甲时。’”
  (信息反馈请发至cxj9693@sina.com)责编:曹晓娟

相关热词搜索:唱和 文化交流 中外 “经常唱和”“是对中外文化交流的一个贡献” 中外文化交流史 从杂交优势看中外文化交流

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net