塔吉克语与汉语的语言禁忌比较研究

发布时间:2018-07-01 来源: 美文摘抄 点击:


  内容摘要:本文对塔吉克语与汉语中的语言禁忌进行比较研究,从生理与两性禁忌、社会习俗禁忌、称谓禁忌、宗教禁忌等七个方面对塔汉语言禁忌的相同之处和不同之处进行了具体分析,重点讨论二者的差异表现。认为相较于汉语,塔吉克语更为保守、含蓄,在伊斯兰教的影响下呈现出其独特性。
  关键词:语言禁忌 一带一路 塔吉克语
  塔吉克斯坦位于中亚东南部,与新疆接壤,是丝绸之路上的重要国家之一,在“一带一路”战略中起着颇为重要的作用。塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语。
  语言禁忌,也就是在语言交际中不可以说的话,是交际中的“雷区”,包含有不敢说、不愿说、不好说三个层面。参考吴婉仪(2014)和陈好(2016),我们把语言禁忌分为称谓禁忌、生理与两性禁忌、宗教禁忌、詈语禁忌、隐私禁忌、数字禁忌和社会习俗禁忌等七个方面。
  在本族人们之间的交往中,委婉表达或者避讳一定的语言禁忌是约定俗成的,但外族人可能并不知晓,这就给跨文化交际带来了困难。为了更好地进行中塔两国的国际交流,规避不必要的误会与纠葛,了解塔吉克语中的禁忌、对比塔吉克语和汉语禁忌的异同点颇为重要。
  一.塔汉语言禁忌的相同之处
  塔吉克斯坦与我国相邻,两国交流频繁,塔吉克语与汉语的语言禁忌中存在一定的相同之处。概括起来,这些相同之处主要表现在以下两个方面:
  1.生理与两性禁忌
  在生理与两性方面,塔语和汉语都较含蓄,这方面的语言禁忌也较为相似。
  生理方面,塔语中往往不会直接提到月经等敏感词。有男性在场的情况下,女性绝对不会提到例假;如果是一大群女性聚集在一起且必须提这件事时,她们倾向于用旁人不懂的语言来交流,或者说“我来了客人”。汉语中一般用“月事”、“例假”、“来了那个”来代指月经,与塔语类似。
  死亡方面,如果要称呼和自己亲近的人的死亡,塔吉克语和汉语都避讳说“死了”或者“不在了”。
  如厕方面,当塔吉克斯坦人想去厕所时,他们会委婉地表达为“我去方便一下”或者“我有重要的事情”,这一点和中国人几乎完全一样。
  性方面,塔语中只有夫妻间,且仅夫妻两人在场的情况下可以谈“性”,在任何其他场合谈“性”都是非常不礼貌的行为。塔吉克斯坦有非处女难以出嫁的传统,其国教——伊斯兰教对性的态度更是保守,导致人们对这方面很忌讳和敏感。塔语中的“性行为”有两种说法,一种是секс,直译到汉语中为“两个人的身体交流”,指的是性行为本身。另一种说法是Зино,这是伊斯兰教中的说法,含贬义,包括“两个人的身体交流”,以及口、耳朵、脚、手的“性行为”,也就是故意去听、去看与性行为或者女性的身体有关的东西,故意去接触女性,这些都是犯罪的行为,是伊斯兰教义所反对的。在汉语中,“性”同样是禁忌。受儒家学说的影响,汉语文化中对性和女性的贞洁比较敏感,因此常常使用委婉语,比如用“落红”、“初夜”来代指破处,用“房事”、“夫妻生活”、“那方面”来代指性行为。
  2.社会习俗禁忌
  在重大节日期间,比如开斋日,塔吉克斯坦人不讨论死亡、霉运、打官司等不太好的事情,不可以指责他人,一般也不会讨论鬼怪。在斋月中,骂人是不被允许的。而在汉语中,“吉利”非常重要,是对未来美好生活的预示,因此中国人在春节等重大节日中不会说不吉利的话、做不吉利的事,如果不慎做了不吉利的事就得赶紧补一句吉祥话,比如摔碎了碗之后说一句“岁岁平安”,取谐音之意。
  在餐桌上,塔吉克语文化圈内的人一般会尽量少说话,把重要的事情,特别是不太好的事情留到饭后再讨论。在长辈之前开始进餐、吃饭时发出声音以及吃别人碗里的食物都是很不礼貌的行为。在中国人心目中,长辈先动筷、不吧唧嘴、食不言都是餐桌礼仪中非常重要的部分,大人一般也会尽量避免在饭间训斥孩子。
  二.塔汉语言禁忌的不同之处
  虽然这两种语言在禁忌方面存在一些共同点,但是二者之间的差异也颇为显著。概括起来,塔语和汉语之间语言禁忌的不同之处主要表现在以下几个方面:
  1.称谓禁忌
  在与长辈交谈时,塔吉克语往往用“Шумо(您)”来称呼对方,不能直接称呼对方的名字。漢语文化圈中也不会对长辈直呼其名,认为这是很不尊敬的行为,但是习惯于用师傅、爷爷、阿姨之类的称呼语来和对方拉近关系。
  塔吉克斯坦人在和不太亲近的人交谈时仅以姓相称,认为称呼对方的名字是不礼貌的,比如人们常用姓氏Ра мон来称呼全名为Эмомалии Ра
  мон的人。汉语则倾向于用全名来称呼自己不太熟悉的人,直呼其名;“姓氏+职务”的称呼方式也很常见。中国人在称呼与自己关系较密切的人时会根据对方的年龄和资历在姓前加“老”、“小”等,比如老张、小杨,但是如果对方的姓氏是复姓就直接称呼姓氏,比如欧阳、慕容。
  2.宗教禁忌
  塔吉克斯坦人大多信仰伊斯兰教,属于逊尼派,穆斯林比例达到了95%①。在日常生活中,塔吉克斯坦的穆斯林会经常提到神,认为是对神的尊敬,感谢真主带来的一切。比如他们在打招呼时会说“你好,感谢安拉”,在走路、摔跤时也会在心里默念安拉。他们不吃猪、狗、驴、蛇等一切长了犬牙的动物,也忌食兽血和自死的动物,认为它们不洁。
  塔吉克语受宗教的影响非常深远,而中国由于很多人没有宗教信仰,或者由于信仰众多且分散,没有形成一个完整的宗教体系,所以相对而言,汉语中体现的宗教禁忌较少。
  3.数字禁忌
  塔语对数字没有什么禁忌,而中国人往往比较忌讳4,因为与“死”同音,在粤语方言区尤甚。
  在年龄方面,虽然塔语和汉语文化圈中的成年女性都忌谈年龄,但是塔语中无论长幼都可以提对方的年龄;在中国,老人则往往比较忌讳年龄。老人到了60岁及以上的整数年龄时一般会大过寿辰,但是比较忌惮66岁,因为认为66岁是老人的一道坎,民间有“年纪六十六,阎王要吃肉”一说。

相关热词搜索:塔吉克 汉语 禁忌 语言 研究

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net