美文英语怎么说

发布时间:2017-02-15 来源: 美文摘抄 点击:

美文英语怎么说篇一:英语晨读背诵美文30篇_英文+翻译

英语背诵美文30篇 英文+翻译 第一篇:Youth 青春

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple1) knees; it is a matter of will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental2) predominance3) of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting4) our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: So long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite5), so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism6) and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

[Annotation:]

1)supple adj. 柔软的

2)temperamental adj. 由气质引起的

3)predominance n. 优势

4) desert vt. 抛弃

5) the Infinite上帝

6) cynicism n. 玩世不恭

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢弘的想象、炙热的感情;青春是生命的深泉在涌动。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十年后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、 1

勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线倒塌,锐气使冰雪覆盖、玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二八,实已垂垂老矣,然则只要竖起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)

All of us have read thrilling1) stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned2) criminals whose sphere of activities is strictly delimited3).

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama4) of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean5) motto of “Eat, drink, and be merry“, but most people would be chastened6) by the certainty of impending7) death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista8). So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless9) attitude toward life.

The same lethargy10), I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold11) blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without 2

concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

[Annotation:]

1) thrilling adj. 惊心动魄的

2) condemned adj. 被宣告无罪的

3) delimit vt. 定界限

4) panorama n. 全景

5) epicurean adj. 伊壁鸠鲁的,享乐主义的

6) chasten vt. 斥责,惩罚

7) impending adj. 迫近的

8) vista n. 前景,展望

9) listless adj. 冷漠的,倦怠的,情绪低落的

10) lethargy n. 无生气

11) manifold adj. 多方面的

假如给我三天光明(节选)

我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只给再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定将要离世的人会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。

这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么呢?作为终有一死的人,在临终的几个小时内我们该做什么事、经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?

有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来过,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态、充沛的精力、抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日、月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种感觉。当然,也有人奉行“吃、喝、享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。

在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变的更加理解生命的意义及永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。 然而,我们中的大多数人都把生命看作是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多的好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意思的运用上。只有聋子才理 3

解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵。这尤其适用于那些成年后才失去视力和听力的人。但是那些从未受过丧失视力或听力之苦的人很少充分利用这些高贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正如我们只有在失去才懂得珍惜一样,我们只有生病后才意识到健康的可贵。

我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失明失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)

A man may usually be known by the books he reads as well as by the

company1) he keeps; for there is a companionship2) of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It doesn’t turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity3) to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this: “Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize4) with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn5) of a life enshrining6) the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant

companions and comforters.

Books possess an essence of immortality7). They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out8) the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

4

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good don’t die, even in this world. Embalmed9) in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.

[Annotation:]

1) company n. 陪伴

2) companionship n. 友谊

3) affinity n. 吸引力

4) sympathize vi. 同情

5) urn n. 壶,容器

6) enshrine v. 珍藏

7) immortality n. 不朽

8) sift sth out 淘汰,删除

9) embalm vt. 铭记,使不朽

以书为伴(节选)

通常看一个人读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书还是朋友,我们都应该以最好的为伴。

好书就像是你最要好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心、最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒、临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往的亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的见识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。

人们常常因为喜欢同一本书而结为知己,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及乌。”其实“爱我及书”这句话蕴涵着更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想、交流情感,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。 好书常如最精美的宝器,珍藏着人生思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就回成为我们忠诚的伴侣和永恒的慰藉。

书籍具有不朽的本质,是人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。他们当时的言论和思想刊于书页,现在依然生动如初。时间唯一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。

书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声、如观其行、如见其人,同他们情感交融、悲喜与共、感同身受。我们觉得自 5

美文英语怎么说篇二:经典英文背诵50篇(带翻译)

经典英文课文背诵50篇(带翻译)

>01 The Language of Music

A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see

it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed.

Professional singers and players have great responsibilities, for the

composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and

as arduous a training to become a performer as a medical student needs to

become a doctor. Most training is concerned with technique, for

musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet

dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would

be inadequate without controlled muscular support. String players practice

moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to

and fro with the right arm -- two entirely different movements.

Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in

tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are

already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility

to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the

hammers that hit the strings have to becoaxed not to sound

like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.

This problem of getting clear texture is one that confronts student

conductors: they have to learn to know every note of the music and how it

should sound, and they have to aim at controlling these sounds with

fanatical but selfless authority.

Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge

and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in

the language of music that they can enjoy performing works written in any

century.

01 音乐的语言

画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。 作曲家写完了一部作品,得由 演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职 业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。

一名学音乐的学生要想成为 一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。 绝 大多数的训练是技巧性的。

音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演 员相当的水平。 歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声

带将不能满足演唱的要求。 弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用 右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协 调。 钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。

给钢琴调音是调 音师的职责。 但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让

音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。如何得到乐章清晰的纹理 是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。 他们还 必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。除非是和音乐方面的知识和悟性结合起

来,单纯的技巧没有任何用处。

艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于 可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。

>02 Schooling and Education

It is commonly believed in the United States that school is where people

go to get an education. Nevertheless, it has been said that today

children interrupt their education to go to school. The distinction

between schooling and education implied by this remark is important.

Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling.

Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the

shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes

both the formal learning that takes place in schools and the whole

universe of informal learning. The agents of education can range from a

revered grandparent to the

people debating politics on the radio, from a child to a distinguished

scientist.

Whereas schooling has a certain predictability, education quite often

produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person

to discover how little is known of other religions. People are engaged in

education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive

term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start

of school, and one that should be an integral part of one's entire life.

Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose

general pattern varies littlefromone setting to the next.

Throughout a country, children arrive at school at approximately

the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar

textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that

are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the

workings of government, have usually been limited by the boundaries of the

subject being taught. For example, high school students know that they are

not likely to find out in their classes the truth about political problems

in their communities or what the newest filmmakers are experimenting with.

There are definite conditions surrounding the formalized process of

schooling.

上学与受教育

在美国,人们通常认为上学是为了受教育。 而现在却有人认为孩子们上学打断了他们 受教育的过程。 这种观念中的上学与受教育之间的区别非常重要。

与上学相比,教育更具 开放性,内容更广泛。 教育不受任何限制。 它可以在任何场合下进行,在淋浴时,在工作 时,在厨房里或拖拉机上。

它既包括在学校所受的正规教育,也包括一切非正规教育。 传 授知识的人可以是德高望重的老者,可以是收音机里进行政治辩论的人们,可以是小孩子,

也可以是知名的科学家。 上学读书多少有点可预见性,而教育往往能带来意外的发现。 与 陌生人的一次随意谈话可能会使人认识到自己对其它宗教其实所知甚少。

人们从幼时起就 开始受教育。 因此,教育是一个内涵很丰富的词,它自始至终伴随人的一生,早在人们上 学之前就开始了。

教育应成为人生命中不可缺少的一部分。然而,上学却是一个特定的形 式化了的过程。 在不同场合下,它的基本形式大同小异。 在全国各地,孩子们几乎在同一

时刻到达学校,坐在指定的座位上,由一位成年人传授知识,使用大致相同的教材,做作业, 考试等等。

他们所学的现实生活中的一些片断,如字母表或政府的运作,往往受到科目范 围的限制。 例如,高中生们知道,在课堂上他们没法弄清楚他们社区里政治问题的真情, 也不会了解到最新潮的电影制片人在做哪些尝试。

学校教育这一形式化的过程是有特定的 限制的。

>03 The Definition of "Price"

Prices determine how resources are to be used. They are also the means by

which products and services that are in limited supply are rationed among

buyers. The price system of the United States is a complex network composed

of the prices of all the products bought and sold in the economy as

well as those of a myriad of services, includinglabor,

professional, transportation, and public-utility services. The

interrelationships of all these prices make up the

"system" of prices. The price of any particular product or service is

linked to a broad, complicated system of prices in which everything seems

to depend more or less upon everything else. If one were to ask a group

of randomly selected individuals to define "price", many would reply that

price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or

service or, in other words, that price is the money value of a

product or service as agreed upon in a market transaction. This

definition is, of course, valid as far as it goes. For a complete

understanding of a price in any particular transaction, much more than

the amount of money involved must be known. Both the buyer and the seller

should be familiar with not only the money amount, but with the amount and

quality of the product or service to be exchanged, the time and place at

which the exchange will take place and payment will be made, the form of

money to be used, the credit terms and discounts that apply to the

transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return

privileges, and other factors. In other words, both buyer and seller should

be fully aware of all the factors that comprise the total "package" being

exchanged for the asked-for amount of money in order that they may

evaluate a given price.

"价格"的定义 价格决定资源的使用方式。 价格也是有限的产品与服务在买方中的配给 手段。

美国的价格系统是复杂的网状系统,包括经济生活中一切产品买卖的价格,也包括 名目繁多的各种服务,诸如劳动力、专职人员、交通运输、公共事业等服务的价格。

所有 这些价格的内在联系构成了价格系统。 任何一种个别产品或服务的价格都与这个庞大而复

杂的系统密切相关,而且或多或少地受到系统中其它成份的制约。如果随机挑选一群人,问

问他们如何定义"价格",许多人会回答价格就是根据卖方提供的产品或服务,买方向其付出 的钱数。

换句话说,价格就是市场交易中大家认同的产品或服务的货币量。 该定义就其本 身来说自有其道理。

但要获得对价格在任何一桩交易中的完整认识,就必须考虑到大量" 非货币"因素的影响。 买卖双方不但要清楚交易中的钱数,而且要非常熟悉交易物的质量和

数量,交易的时间、地点,采用哪种形式付款,有怎样的缓付和优惠,对交易物的质量保证、 交货条款、退赔权利等等。

也就是说,为了能估算索价,买卖双方必须通晓构成交易物价 格的通盘细节。

>04 Electricity

The modern age is an age of electricity. People are so used to electric

lights, radio, televisions, and telephones that it is hard to imagine what

life would be like without them. When there is a power failure, people

grope about in flickering candlelight, cars hesitate in the streets because

there are no traffic lights to guide them, and food spoils in silent

refrigerators.

Yet, people began to understand how electricity works only a little more

than two centuries

ago. Nature has apparently been experimenting in this field for millions of

years. Scientists are discovering more and more that the living world may

hold many interesting secrets of electricity that could benefit humanity.

All living cells send out tiny pulses of electricity. As the heart beats,

it sends out pulses of record; they form an electrocardiogram, which a

doctor can study to determine how well the heart is working. The brain,

too, sends out brain waves of electricity, which can be recorded in an

electroencephalogram. The electric currents generated by most living

cells are extremely small -- often so small that sensitive instruments are

needed to record them. But in some animals, certain muscle cells have

become so specialized as electrical generators that they do not work as

muscle cells at all. When large numbers of these cells are linked

together, the effects can be astonishing.

The electric eel is an amazing storage battery. It can send a jolt of as

much as eight hundred volts of electricity through the water in which it

lives. (An electric house current is only one hundred twenty volts.) As

many as four-fifths of all the cells in the electric eel's body are

specialized for generating electricity, and the strength of the shock it

can deliver corresponds roughly to the length of its body.

电 当今时代是电气时代。 人们对电灯、收音机、电视和电话早已司空见惯以致很难想 象没有它们生活会变成什么样。

当停电时,人们在摇曳不定的烛光下暗中摸索; 因没有红 绿灯的指示,汽车在道路上迟疑不前;冰箱也停止工作,导致食物变质。人们只是在两个世

纪前一点才开始了解电的使用原理,自然界却显然在这方面经历过了数百万年。 科学家不 断发现许多生物世界里可能有益于人类的关于电的有趣秘密。所有生物细胞都会发出微小的

电脉冲。

当心脏跳动时,把它发出的脉冲记录下来就成了心电图,这可让医生了解心脏的 工作状况。大脑也发出脑电波,这可在脑电图上记录下来。

许多生物细胞发出的电流都是 极微小的,小到要用灵敏仪器才能记录和测量。 但一些动物的某些肌肉细胞能转化成一个 个发电机,以致完全失去肌肉细胞的功能。

这种细胞大量地连接在一起时产生的效果将是 非常令人吃惊的。电鳗就是一种令人惊异的蓄电池。 它可以在水中发出相当于 800 伏特电

压电流(家庭用户的电压只有 120 伏特)。 在电鳗的身体里,多至五分之四的细胞都专门用 来发电,而且发出的电流的强度大约和它身体的长度成正比。

>05 The Beginning of Drama

There are many theories about the beginning of drama in ancient Greece.

The one most widely accepted today is based on the assumption that drama

evolved from ritual. The argument for this view goes as follows. In the

beginning, human beings viewed the natural forces of the world - even the

seasonal changes - as unpredictable, and they sought through various means

to control these unknown and feared powers. Those measureswhich

appeared to bringthe desired results were then retained and repeated

until they hardened into fixed rituals. Eventually stories arose which

explained or veiled the mysteries of the rites. As time passed some rituals

were abandoned, but the stories, later called myths, persisted and provided

material for art and drama.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those

rites contained the seedof theaterbecausemusic, dance, masks,

and costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had

to be provided for performances and when the entire community

did not participate, a clear division was usually made between

the"acting area" and the

"auditorium." In addition, there wereperformers, and, since

considerable importance was attached to avoiding mistakes in the

enactment of rites, religious leaders usually assumed that task. Wearing

masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or

supernatural beings, and mimed the desired effect -- success in hunt or

battle, the coming rain, the revival of the Sun -- as an actor might.

Eventually such dramatic representations were separated from religious

activities.

Another theory traces the theater's origin from the human interest in

storytelling. According to this view tales (about the hunt, war, or other

feats) are gradually elaborated, at first through the use of impersonation,

action, and dialogue by a narrator and then through the assumption of each

of the roles by a different person. A closely related theory traces theater

to those dances that are primarily rhythmicaland gymnastic or that

are imitationsof animal movements and sounds.

戏剧的起源 关于古希腊戏剧的起源存在着多种理论,其中一个最普遍为人接受的理论 假设认为戏剧从仪式演化而来。

美文英语怎么说篇三:英文美文

小妙招助你克服会议发言心理障碍

There are many reasons someone might be hesitant to speak up in meetings — fear of public speaking, being afraid of rejection or even worrying about the ramifications of disagreeing with your boss.

There are real challenges that shouldn’t be dismissed offhand. However, it’s a mistake to view them as obstacles you can’t overcome, because sharing your ideas is a critical component to advancement.

Consider how much emphasis is placed on personal branding and visibility when you’re looking for a job. You update your social profiles, you get yourself out there and network, and maybe you even set up a personal website or begin routinely posting your thoughts on LinkedIn. You go out of your way to demonstrate that you’re someone who’ll bring a unique perspective to the company.

But once you’re gainfully employed, you go along to get along, thinking your boss will appreciate your agreeability. But the employees who stand out to managers are the ones who share what they’re thinking so their boss knows what they’re truly capable of.

So, with that in mind, here are two common reasons people don’t speak up at work (and how to overcome them):

1.You’re worried you won’t be as well liked

As Glenn Llopis points out in an article for Forbes, “In today’s workplace, more people are keeping quiet and are just going with the flow — thinking that this is the best way to advance, get noticed and / or win the political gaming that takes place at work?” In other words, no one wants to gain any of the negative reputations that can come along with talking too much.

You’re worried that if you routinely pipe up with suggestions or feedback, your colleagues will think you’re undercutting them, or that you’ll be perceived as someone who simply loves the sound of his or her own voice.

Keep in mind that you don’t have to exist in extremes.

First, it’s good that you care about team dynamics. (The person who doesn’t give a second thought to eclipsing his colleagues isn’t only unlikable, but he’s also less likely to advance because he’s steamrolling others.) However, keep in mind that you don’t have to exist in extremes. It’s not as though your only options are to dominate a meeting or say nothing at all. In fact, the most impressive employees fall somewhere in between the two — speaking neither the most, nor the least — but contributing at least one thoughtful, actionable idea.

Second, remember that silence isn’t the best way to show support: It’s much more valuable to be engaged. Have you ever opened a meeting with a brief presentation, asked if there were any questions and heard?nothing? Even if your idea is a

course-correction or suggesting an alternate route, sharing that feedback with your colleague now could save valuable time and resources.

2.You’re worried your ideas won’t be seen as good enough

Unlike the person who is staying quiet for fear of overdoing it, you're concerned your input might not be valuable enough. Maybe you’re the youngest person on the team or perhaps you think that if an idea was that good, someone else would have said it already. Regardless, you dread speaking up and saying something that isn’t really adding anything to the discussion.

If you’re not yet comfortable sharing your ideas, start by asking questions.

Much like people who aren’t natural networkers and benefit from conversation starters, come prepared with questions they can ask. Inc. contributor Jayson Demers compiled a list of seven questions including, “What are the action items?” and “What do you think?” The first question is great when you agree with everything that’s been said and are interested in learning more about what’s next; and the second is helpful when you’re working on saying something, but in the meantime, would be more comfortable building off of someone else’s idea.

Another option is to wait a couple of beats and fully think through your contribution before speaking up. Rather than share something that’s half-baked, take a moment to fully articulate your thought in your head. If you realize when you’re ready to chime in that the conversation has moved on, you still have two options: make a note of your idea (and share it over email or after the meeting, if relevant), or you can say, “I’d like to move back to an earlier point...”

Not every idea you have will be a hit, but that’s okay. The only way you’re going to make contributions that make a difference is to speak up in the first place. So, look at speaking in meetings as a skill you’d like to improve and start piping up.

导致恋爱分手的七大异性特质

Most singles have deal breakers when evaluating whether or not someone is their future Mr. or Mrs. Right.

Researchers have now complied a list of the top deal breakers in order to determine what effects age and gender have on deciding which qualities are seen as deal breakers for different people.

They found that women have more deal breakers than men, but there were more similarities than differences between the sexes when asked to list what they deemed as a turnoff.

The list includes: unattractiveness, unhealthy lifestyle, undesirable personality traits, differing religious beliefs, limited social status, differing mating strategies and

differing relationship goals.

The team also found that even though singles look for positive traits when evaluating a mate, they tend to subconsciously sniff out undesirable ones because of their deal breakers.

The studies examined for creating the top seven deal breakers revealed that those who believe they are a good catch have more deal breakers and everyone has their own list if they are looking for a serious, long-term relationship, reports The Wall Street Journal.

In one of the studies, 5,541 singles were given a list 17 negative personality traits and asked if they viewed each one as a deal breaker for a long-term relationship.

The top deal breakers for both women and men were 'disheveled' or 'unclean,' followed by 'lazy' and 'too needy'.

Women see 'lacks sense of humor' a very serious negative trait and won't even peruse the relationship, mainly because humor has been linked to intelligence.

A separate study, found that men prefer not to date women who are smarter than they are and that 'low sex drive' and talks too much' are among their biggest deal breakers.

Another study asked 92 participants to list their biggest deal breakers when looking for both long-term and short-term partners, which produced extremely different results.

In long-term partners the top deal breakers were 'anger issues', 'is dating multiple partners' and 'dishonesty'.

For short-term relationships, participants ranked 'has health issues, such as STDs,' 'smells bad' and 'has poor hygiene' at the top.

学会说“不”:为人生设限带来的10大好处

You can't be all things — or do all things — for all people.

A life without limits means rarely saying "no" and considering everyone else's feelings before your own. Not only are these people-pleasing habits wholly exhausting, they put you on the direct road to burnout, a major health hazard in its own right.

We consulted boundaries expert Chad Buck, a clinical psychologist at Vanderbilt University's Work/Life Employee Assistance Program, on the life-changing power of establishing a clear-cut view of what you're willing to tolerate. Below are a few great things that happen when you learn to set your own limits:

1. You're more self-aware.

Self awareness is the art of recognizing your needs and feelings as your own, and not tied to any person or your environment. Creating your own limitations is an

inherently self-aware act — and that can be incredibly beneficial for your own welfare.

2. You become a better friend and partner.

Boundaries make it possible to allow yourself to recharge. And when you're not totally tapped out, you have more energy to devote to the ones you love.

3. You take better care of yourself.

Boundaries help you prioritize your own well-being — plain and simple.

4. You're less stressed.

Without establishing your own limits, you open yourself up to the risk of taking on everyone's problems in addition to your own. Or worse, you ignore your own happenings entirely. If you have a reasonable boundary, you don't take on additional stress.

5. You're a better communicator.

In order to really establish limits, you have to state what you can or cannot tolerate, Buck said. That means being clear and concise. Expressing your own needs will also allow you to be more transparent. All of these characteristics are elements of good communication.

6. You start trusting people more.

Expressing your limitations to others means you're trusting them to handle those emotions you’re conveying, Buck said. And more trust means better relationships.

7. You're less angry.

When you don't have set boundaries, it means that gives other people the power over your own life — and that can lead to anger.

8. You learn how to say "no."

"No" may be a small word but it's certainly powerful. The most basic way of establishing a boundary is declining anything you don't have the capacity to handle.

9. You end up doing things you actually want to do.

Limits free you up for more opportunity to do the work and activities that you actually desire to do.

10. You become a more understanding person.

When you're compassionate toward yourself about what you can tolerate, you're better able to express that to other people who have their own boundaries they want to follow.

想要打击城市犯罪?多种树吧

Can a tree help prevent crime? It just might. Two new studies, led by US Forest Service researchers, took a closer look at urban green space in Philadelphia, Baltimore and Youngstown, Ohio. In each of these cities, adding green space to crime-ridden areas helped reduce crime rates, the researchers found.

In 2000, Philadelphia launched a program to plant vegetation along roadways to help soak up rainwater. Researchers looked at 52 of these vegetation plots and compared them with control plots that didn't receive the greenery upgrade. After tracking 14 types of crime in nearby areas, researchers found that narcotics possession in those areas decreased by 18 to 27 percent, even as the rate for the rest of the city ro(来自:WWw.zHaoqT.net 蒲公 英文 摘:美文英语怎么说)se by 65 percent.

Michelle Kondo, a social scientist and lead researcher with the forest service, speculated the increased presence of city trucks and vans in the landscaped areas—for planting and maintenance—was enough to deter illicit activity.

A similar effect was noted in Youngstown, Ohio—a depressed Midwestern town known for its high rates of crime and unemployment. From 2010 to 2014, city officials embarked on a project to reclaim some of the city's empty lots and derelict buildings by converting them into green space. In 2011, they added another initiative that gave local communities funding to plant green space in vacant lots in whatever method they chose—lawns, community gardens, playgrounds and more.

When Kondo and her team compared crime around these vegetation plots with undeveloped plots in nearby areas, they found the areas around new green spaces had lower crime rates than elsewhere in the city. Interestingly, the crime reduction was different depending upon the type of green space that was developed. For example, lots that were planted with grass and maintained by contractors saw a reduction in property crimes such as theft and burglary, whereas community-maintained plots saw a sharp reduction in violent crime. This suggests that different types of green space could be developed to deter certain types of crime.

Kondo's study collaborates another forest service study conducted by researcher Morgan Grove on the link between lawn care and crime in downtown Baltimore. Grove's study looked at the level of lawn maintenance in 1,000 residential yards throughout Baltimore County. His team looked at everything from tree cover to litter to the presence of garden hoses. Not surprisingly, Grove found that well-maintained lawns were linked to lower crime rates than lawns that were given less care.

It's tempting to use income as the connection. After all, if you have the time and money to water your lawn, you probably live in a neighborhood that sees less crime. But Grove argued that the greenery itself helped to deter crime, by announcing to would-be criminals that there are "eyes on the street" that care for their neighborhood and would be more likely to report a crime.

相关热词搜索:英语 美文 英语美文欣赏 英语美文mp3

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net