数字城市/人性城市|数字城市 智慧城市
发布时间:2020-03-11 来源: 美文摘抄 点击:
■22.6亿 “十一”7天假期,济南市共接待游客293.8万人次,同比增长37.5%;实现旅游总收入22.6亿元,同比增长27.7%。接待人数和旅游总收入均创历史最高水平。泉水游、生态游、文化游、休闲娱乐游等火爆。其中,泉水游继续“领跑”旅游市场,趵突泉公园门票收入303.3万元,同比增长37%。
During the golden week of National Day in 2008, Jinan received a total of 2.938 million tourists, up 37.5% over the same period of last year. The tourist income hit 2.26 billion yuan, up 27.7% over the same period of last year.
■6963
今年的国庆黄金周期间,济南市城乡只有6963对新人举办婚礼或婚礼答谢仪式,创近年同期结婚人数最低水平。与以往的“十一”长假不同的是,今年的黄金周首次从9月末开始放假。不少原定在10月6日、7日结婚的新人受到了不同程度的影响,出现了一些“婚礼改期”。
During the golden week of “National Day” in 2008, only 6,963 couples in urban and rural areas of Jinan celebrated their wedding ceremony. The number reached the lowest level of the same period of recent years.
■276亿
2008山东文化产业博览会与孔子文化节同时举办,以“文化、创意、财富”为主题。会展期间商品交易额共6亿元,其中济南会场4亿元。在本届文博会期间参加签约仪式的36个文化项目投资总额达276.33亿元。
2008 Shandong International Cultural Industry Fair (SDICIF) and Cultural Festival of Confucius were held at the same time. Jinan and Jining were the two meeting places. With the theme of “Culture, Creativity, and Wealth”, the total investment of the 36 cultural projects signed during SDICIF hit 27.633 billion yuan.
■5.13%
济南市首次下调住房公积金贷款利率,5年以下贷款利率下调0.18%,5年以上贷款利率下调0.09%。经过调整,1年至5年的公积金贷款利率由原来的4.77%下调至4.59%,5年至30年贷款利率由原来的5.22%下调至5.13%。
Jinan lowered the interest rate on housing accumulation fund loan for the first time. 1-5 year interest rate was lowered from 4.77% to 4.59%. 5-30 year interest rate was lowered from 5.22%-5.13%.
民生
■市长热线
医保、劳保、教育、安全⋯⋯如果您有这些民生方面的问题想进行咨询和求助,或对政府部门及工作人员的职责、办事程序、工作方式等进行投诉和提出建议的话,从现在开始只需拨打一个电话12345,就能全部解决。12345市民服务热线共设有30部座席,由70名工作人员每天24小时不间断地接听市民来电。
After upgrades and resource integration, 12345 Citizen Service Hotline was reopened as the “Mayor Hotline”. There are 30 operator positions and 70 staff operators to answer calls from the citizens 24 hours a day.
■社区服务
济南市社区建设领导小组办公室出台《济南市打造“社区十分钟生活服务圈”指导标准》,“标准”对全市社区上门服务、代为联系服务、受理服务、协调协助服务多个方面近20项的服务内容进行详细规范,使社区居民不出居就能享受到高品质快捷的服务内容。
The Community Construction Leading Group Office of Jinan issued Directive Standard on Jinan Creating “Community Ten-minute Life Service Circle”. The “Standard” gave the details of the 20 service features such as home service and connecting service in the communities of Jinan.
改变
■解放阁
9月24日起,解放阁上的济南解放纪念馆开始免费开放,市民和游客可在解放阁下的管理房领取免费票登阁参观。参观时间为:秋、冬季为9:00-17:00,春、夏季为8:00-18:00。济南解放纪念馆实行免费不免票的办法,参观人数较多的单位需提前预约。
From September 24, 2008, the Jinan Liberation Memorial Hall in Jiefang Pavilion was opened to the public free of charge. Citizens and tourists can get free tickets from the management room of Jiefang Pavilion. The tickets are free but also essential so reservation is required.
■乘车卡
自10月1日起,济南市70岁以上老年人持公交老年人免费乘车卡可免费乘坐K系列公交车。为纪念济南市第二届城市“无车日”和老年人免费乘坐K系列公交车,老年免费乘车纪念卡日前正式对外发行,该卡限量发行3万余张,押金10元。
From October 1, 2008, people from Jinan over the age of 70 can take the K series buses for free. The cards are limited to about 30,000 and every card requires a 10-yuan deposit.
活动
■摄影周
“2008中国济南当代国际摄影双年展”暨“第二届齐鲁国际摄影周”于10月12日至17日在济南举行。同时举办的还包括“第二届世界大学生摄影艺术展”和“第二届世界摄影家聚焦齐鲁大地国际摄影大奖赛”等四大主题活动。
2008 China Jinan Modern International Photography Biennial Exhibition and The Second Qilu International Photography Week were held in Jinan during October 12-17.
相关热词搜索:城市 人性 数字 数字城市/人性城市 数字城市与智慧城市区别 数字城市的概念
热点文章阅读