千字文全文【中考文言文《千字文》全文详细翻译】

发布时间:2018-12-10 来源: 美文摘抄 点击:

  《千字文》译注

  公元六世纪初,南朝梁武帝时期在建业(今南京)刻印问世的《千字文》被公认为世界使用时间最长、影响最大的儿童启蒙识字课本,比唐代出现的《百家姓》和宋代编写的《三字经》还早。《千字文》可以说是千余年来最畅销、读者最广泛的读物之一。明清以后,《三字经》、《百家姓》、《千字文》是几乎家诵人习的所谓“三百千”。过去有打油诗讲私塾:“学童三五并排坐,天地玄黄喊一年”,正是真实写照。

  《千字文》乃四言长诗,首尾连贯,音韵谐美。以“天地玄黄,宇宙洪荒”开头,“谓悟助者,焉哉手也”结尾。全文共250句,每四字一句,字不重复(全文仅重字6字,见下【重字表】),句句押韵,前后贯通,内容有条不紊的介绍了天文、自然、修身养性、人伦道德、地理、历史、农耕、祭祀、园艺、饮食起居等各个方面。

  【重字表】《千字文》实录九百九十四个汉字,重字凡六,以汉语拼音为序列于下:

  “发”:周发殷汤;盖此身发 “巨”:剑号巨阙;巨野洞庭

  “昆”:玉出昆冈;昆池碣石 “戚”:戚谢欢招;亲戚故旧

  “云”:云腾致雨;禅主云亭 “资”:资父事君;务资稼穑

  相传,梁武帝一生戎马倥偬,他很希望自己的后代能在太平时期多读些书。由于当时尚没有一本适合的启蒙读物,起初,他令一位名叫殷铁石的文学侍从,从晋代大书法家王羲之的手迹中拓下一千个各不相干的字,每纸一字,然后一字一字地教学,但杂乱难记。梁武帝寻思,若是将这一千字编撰成一篇文章,岂不妙哉。于是,他召来自己最信赖的文学侍从员外散骑侍郎周兴嗣,讲了自己的想法,说:卿家才思敏捷,为朕将这一千字编撰成一篇通俗易懂的启蒙读物。

  周兴嗣接受任务回到家后,他苦思冥想了一整夜,方文思如泉涌,他乐不可支,边吟边书,终将这一千字联串成一篇内涵丰富的四言韵书。梁武帝读后,拍案叫绝。即令送去刻印,刊之于世。这就是流传至今已1400多年的《千字文》。周兴嗣因出色地编撰了《千字文》深得梁武帝的赞赏,将他提拔为佐撰国史。不过,据说周兴嗣因一夜成书,用脑过度,次日,已鬓发皆白。

  明代古文大家王世贞称此书为“绝妙文章”,清之褚人获赞其“局于有限之字而能条理贯穿,毫无舛错,如舞霓裳于寸木,抽长绪于乱丝”。

  《千字文》不仅各地蒙馆塾师用作儿童课本,亦为社会上诸多行业所采用,如考场试卷编号,商人帐册编号,大部头书籍编号之类皆以《千字文》字序为序。《太平广记》是一部收录唐五代以前小说、杂录的集大成之作,其中也引用了不少用《千字文》语作文、说话的资料,读来显得非常幽默风趣。

  所谓“写书容易注译难”,此乃作者一大心得。为了弘扬国学之精粹,怀揣自己知识浅薄,斗胆为《千字文》注译,在此先谢古国网的“谈者”。注译有不妥之处,尚求有识之士指教,网上朋友或有见教,鄙人于此先行谢过。

  天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列张。

  【注释】①盈:月光圆满。②昃(zè):太阳西斜。③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。

  【译文】

  天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。

  寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕①调阳。

  【注释】

  ①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。

  【译文】

  寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。

  云腾致雨,露结为霜。金生丽水①,玉出昆冈②。

  【注释】

  ①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。 ②昆冈:昆仑山。

  【译文】

  云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。

  剑号巨阙①,珠称夜光②。果珍李奈③,菜重芥姜。

  【注释】

  ①巨阙(què):越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪(mò xié)、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。

  ②夜光:《搜神记》中说,隋侯救好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。

  ③柰(nài): 果木名,落叶小乔木,花白色,果小。

  【译文】

  最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。

  海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。

  【注释】

  ①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。

  ②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。

  ③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。

  ④人皇:传说中的三皇之一。《史记·补三皇本纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。

  【译文】

  海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。

  始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。

  【注释】

  ①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。

  ②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅

  (shàn)让”。

  【译文】

  苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。

  吊民伐罪,周发①殷汤②。坐朝问道,垂拱③平章④。

  【注释】

  ①周发:西周的第一个君主武王姬(jī)发,他讨伐暴君商纣王而建立周朝。

  ②殷汤:历史上商朝又称殷,成汤是第一个君主,他讨伐夏朝暴君桀(jié)而建立商朝。

  ③垂拱:语出《书·武成》:“淳信明义,崇德报功,垂拱而天下治。”意思是不做什么而天下太平。多用作称颂皇帝无为而治的套语。

  ④平章:平指太平。章通“彰”,彰明,显著。

  【译文】

  安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。

  爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。

  【注释】

  ①遐迩(xiá ěr):指远近。

  ②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”

  【译文】 他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。

  鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。

  【注释】①驹(jū):小马。②被(pī):通“披”,覆盖,恩泽。

  【译文】

  凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。

  盖①此身发,四大②五常③。恭维鞠养④,岂敢毁伤。

  【注释】

  ① 盖:发语词,无实义。 ② 四大:指地、水、风、火。

  ③ 五常:指仁、义、礼、智、信。 ④ 鞠(jū)养:抚养,养育。

  【译文】

  人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。

  女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。

  【译文】

  女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。

  罔①谈彼短,靡②恃③己长。信使可覆,器欲难量。

  【注释】

  ①罔(wǎng): 无,不,没有。②靡(mǐ): 无,不,没有。③恃(shì):

  依赖,依仗。

  【译文】

  不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。

  墨①悲丝染,诗赞羔羊②。景行③维贤,克④念作圣。

  【注释】

  ①墨:墨子,名翟。鲁国人(一说宋国人),战国初期思想家,墨家学派创始人。他看见匠人把白丝放进染缸里染色,悲叹到:“染于苍则苍,染于黄则黄。”强调人要注意抵御不良环境的影响,保持天生的善性。

  ②羔羊:语出:《诗·召南·羔羊》:“羔羊之皮,素丝五紽 。”通过咏羔羊毛色的洁白如一,来赞颂君子的“节俭正直,德如羔羊。”《毛序》:“《羔羊》,鹊巢之功致也。召南之国化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊。”

  ③景行:语出《诗·小雅·车辖》:“高山仰止,景行行止。”意思是对高山要抬头瞻仰,对贤人的品德要看齐,站到一个行列中去。

  ④克:能。

  【译文】

  墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。 要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。

  德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。

  【注释】

  ①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。

  【译文】

  养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。

  祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。

  【注释】

  ①祸、福二句:语出《易·坤·文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。”

  【译文】

  灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,

  而即使是片刻时光也值得珍惜。

  资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。

  【注释】①事:侍奉。

  【译文】

  奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。

  临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。

  【注释】

  ①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。

  【译文】

  要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。

  川流不息,渊澄相映。容止若思,言辞安定。

  【译文】

  还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,

  言语措辞要稳重,显得从容沉静。

  笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉②甚无竟。

  【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。②藉(jiè):作衬垫的东西,凭借。

  【译文】

  无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。

  学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。

  【注释】

  ①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。

  ②摄(shè):代理。

  ③甘棠:木名。即棠梨。《史记.燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。

  【译文】

  书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。

  乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。

  【译文】

  音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。

  外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。

  【译文】

  在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。

  孔怀①兄弟,同气连根。交友投分,切磨②箴③规。

  【注释】

  ①孔怀:出自《诗·小雅·常棣》:“死丧之威,兄弟孔怀。”后来多用“孔怀”来代指“兄弟”。

  ②切磨:本指加工玉石等器物,此引申为学问上的探讨研究。

  ③箴(zhēn):劝诫、劝勉。

  【译文】

  兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。

  仁慈隐恻①,造次弗离。节义廉退,颠沛②匪③亏。

  【注释】①隐恻(yǐn cè):恻隐,怜悯、同情。②颠沛(diān pèi):跌倒,比喻处境窘迫困顿。③匪(fěi):非,不是。

  【译文】

  仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。

  性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。

  【译文】

  保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。

  坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。

  【注释】

  ①縻(mǐ):牵系,拴住,系住。②邑(yì): 国都,京城 。

  【译文】

  坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。

  背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。

  【注释】①邙(mánɡ):山名, 北邙山,在河南省。

  【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。

  图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。

  【注释】

  ①丙舍:宫中别室。

  ②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。

  【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。

  肆筵设席,鼓瑟吹笙①。升阶纳陛②,弁③转疑星。

  【注释】①笙(shēng): 簧管乐器, 《诗·小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”

  ②陛(bì):帝王宫殿的台阶。

  ③弁(biàn):古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。

  【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。

  右通广内①,左达承明②。既集坟③典④,亦聚群英。

  【注释】

  ①广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。

  ②承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。

  ③坟:《三坟》,记载三皇事迹的书。

  ④典:《五典》,记载五帝事迹的书。

  【译文】

  右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。

  杜稿①钟隶②,漆书③壁经④。府罗将相,路侠⑤槐卿。

  【注释】

  ①杜稿:杜度的草书手稿。

  ②钟隶:钟繇(yóu)的隶书真迹,见张怀《书断》。

  ③漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。《晋书·束皙传》。

  ④壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。《汉书·艺文志》。

  ⑤侠:同“夹”。

  【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢

  (zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。

  户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。

  【注释】

  ①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。

  【译文】

  他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。

  世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。

  【译文】

  他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。 朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。

  磻溪①伊尹②,佐时阿衡③。奄宅曲阜,微旦④孰营。

  【注释】

  ①磻(pān)溪:指姜太公吕尚。吕尚在磻溪钓鱼,遇文王,拜为太师,辅佐周武王灭商。

  ②伊尹:原为有莘(shēn)氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后来任以国政,辅佐商汤功灭夏桀。

  ③阿衡:商朝官名,相当于宰相。《诗·商颂·长发》:“寮维阿衡,左右商王。”,则是专指伊尹。

  ④旦:周公姬旦。

  【译文】

  周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成?

  桓公匡①合,济弱扶倾。绮②回汉惠,说③感武丁。

  【注释】

  ①匡(kuānɡ):正,纠正,端正。

  ②绮(qǐ):绮里季,商山四皓之一。汉惠帝做太子时,汉高祖想废掉他另立太子。吕后用张良的计策,厚礼迎来商山四皓,使他们与太子相处。汉高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念头。

  ③说(yuè):傅说。傅说原是傅岩搞版筑的奴隶,殷高宗武丁梦见了他,便画相访求,找到以后,用为宰相。

  【译文】

  齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。

  俊乂①密勿,多士实宁。晋楚更霸,赵魏困横②。

  【注释】

  ①乂(yì):治理,安定。

  ②横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。

  【译文】

  贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。

  假途灭虢①,践土会盟。何②遵约法,韩③弊④烦刑。

  【注释】

  ①假途灭虢(guō):出自《左传·僖公五年》:“晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:‘虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,……谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。’”虞侯因不听宫之奇的劝谏而遂使晋国在灭掉虢国之后也被晋国灭亡。

  ②何:萧何,汉高祖丞相。《史记萧相国世家》说他“以文无害”,“奉法顺流”。《汉书刑法志》说他收拾秦法,“取其宜于时者,作律九章”。这里大意是说萧何轻刑简法。③韩:韩非。《史记老庄申韩列传》说李斯、姚贾毁谤韩非,劝始皇“以过法诛之”。过法、烦刑,都指苛刻的刑法。

  ④弊:作法自弊。

  【译文】

  晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。

  起翦颇牧①,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。

  【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧。

  【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。

  九州禹迹,百郡秦并。岳宗恒岱①,禅主云亭。

  【注释】

  ①岱(dài):泰山的别称。也叫“岱宗”、“岱岳”。

  【译文】

  九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。

  雁门紫塞①,鸡田②赤城③。昆池④碣石⑤,巨野⑥洞庭。【注释】

  ①紫塞(sāi):北方边塞,这指长城。

  ②鸡田:西北塞外地名。

  ③赤城:山名,在浙江省天台县北,为天台山南门。《文选.孙绰<游天台山赋>》:“赤城霞举而建标。”

  ④昆池:即昆明滇池。

  ⑤碣(jié)石:河北乐亭县东,今沉入渤海。

  ⑥巨野:古湖泽名。在今山东省巨野县北五里。

  【译文】

  名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。

  旷远绵邈①,岩岫沓冥②。治本于农,务兹稼穑③。

  【注释】

  ①绵邈(miǎo):连绵遥远的样子。

  ②岩岫(xiù)沓(tà)冥(míng):岫,山洞;沓,众多、重叠;冥,昏暗。

  ③稼穑(jià sè):种植和收割。泛指农业劳动。

  【译文】

  中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。

  俶①载②南亩,我艺黍稷③。税熟贡新,劝赏黜④陟⑤。

  【注释】

  ①俶(chù):开始。

  ②载:从事。

  ③黍稷(shǔ jì):黍,指植物名。亦称“稷”、“糜子;稷,植物名。我国古老的食用作物,即粟。一说为不粘的黍。又说为高粱。

  ④黜(chù):贬职,罢免。

  ⑤陟(zhì):晋升、奖励。

  【译文】

  一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。

  孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。

  【译文】

  孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。 做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。

  聆音察理,鉴貌辨色。贻①厥②嘉猷③,勉其祗④植⑤。

  【注释】

  ①贻(yí):遗留。②厥(jué):他的。③猷(yóu):计划、谋划。④祗(zhī):恭敬。

  ⑤植:立身于不败之地。

  【译文】

  听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。 要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。

  省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。

  【注释】①皋(gāo):水边的高地。

  【译文】

  听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。

  两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。

  【译文】

  汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。

  求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。

  【译文】

  探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。

  渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。

  【注释】

  ①的历:光彩烂灼的样子。②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。

  【译文】

  池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。

  陈根委翳①,落叶飘摇。游鹍②独运,凌摩绛霄。

  【注释】

  ①翳(yì):遮蔽,掩盖。② 鹍(kūn):“鹍鸡”,古书上指象鹤的一种鸟。

  【译文】

  老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。

  耽读玩市,寓目囊①箱。易輶②攸③畏,属耳垣④墙。

  【注释】

  ①囊(nǎng):口袋。 ②輶(yóu):一种轻便的车子。

  ③攸(yōu):所。 ④垣(yuán):矮墙,也泛指墙。

  【译文】

  汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。

  具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。

  【译文】

  平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。

  亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺①,待巾帷房②。

  【注释】

  ①绩纺:泛指纺纱,绩麻诸事。即纺绩。②帷房:内房。

  【译文】

  亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。

  纨①扇圆絜②,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。

  【注释】①纨(wán):很细的丝织品。②絜(jié):“洁”之书面语。

  【译文】

  圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。

  弦歌酒宴,接杯举觞①。矫手顿足,悦豫且康。

  【注释】①觞(shāng): 酒杯。

  【译文】

  奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。

  嫡①后嗣续,祭祀烝②尝。稽颡③再拜,悚惧恐惶。

  【注释】

  ①嫡(dí):奴隶社会、封建社会中的正妻。

  ②烝(zhēng)尝:《礼记·王制》:“天子诸侯宗庙之祭,春曰礿(yuè),夏曰禘(dì),秋曰尝,冬曰烝。”《说文》郑注:“此盖夏殷之祭名,周则春曰祠,夏曰礿。”此以“烝尝”代指四时祭祀。

  ③稽(qǐ)颡(sǎng):屈膝下拜,以额触地的一种跪拜礼,表示极度的虔诚和感谢。

  【译文】

  子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。

  笺①牒简要,顾答审详。骸②后想浴,执热愿凉。

  【注释】①笺(jiān):文书、书信。 ②骸(hái):身体。

  【译文】

  给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。

  驴骡①犊②牲,骇跃超骧③。诛④斩贼盗,捕获叛亡。

  【注释】

  ①骡(luó):骡子。 ②犊(dú):小牛,泛指牛。

  ③骧(xiānɡ):马抬起头快跑。④诛(zhū):杀死,铲除。

  【译文】

  家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。

  布射辽丸①,嵇琴阮啸②。恬笔伦纸③,钧巧任钓④。

  【注释】

  ①布:吕布。吕布辕门射戟(jǐ),为刘备、纪灵和解。辽:宜僚。善于弹丸。

  ②嵇(jí):嵇康。善弹琴咏诗。 阮(ruǎn):阮籍。能啸。

  ③恬(tián):蒙恬。晋朝崔豹《古今注》说蒙恬开始用兔毫竹管做笔。伦:蔡伦。《后汉书》记他开始创造性的用树皮,麻头,破布等来造纸,人称“蔡侯纸”。

  ④钧:马钧。三国时人,巧思,曾作指南针和龙骨水车。任:任公子。事见《庄子·外物》。

  【译文】

  吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。

  释纷利俗,竝①皆佳妙。毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。

  【注释】

  ①竝(bìng):“并”异体字之一。

  ②毛:毛嫱(qiáng)。西:西施。《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所美也。”

  ③工:善。 ④颦(pín):皱眉。 ⑤妍(yán):美丽。

  【译文】

  他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。

  毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。

  年矢①每催,曦晖朗曜②。璇玑③悬斡④,晦魄⑤环照。

  【注释】

  ①矢(shǐ):箭。 ②(yào):日光、照耀。

  ③璇玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。

  ④斡(wò):旋转。 ⑤晦魄:月亮。

  【译文】

  青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。 高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。

  指薪①修祜②,永绥③吉劭④。矩步引领,俯仰廊庙。

  【注释】

  ①指薪:《庄子·养生主》:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”意思是用木柴烧火,木柴有穷尽的时候,而火往下传,却不会灭。喻人的肉体会死亡,而人类的生命是延续无穷的。

  ②祜(hù): 福;大福。

  ③绥(suí):平安,安抚。

  ④邵(shào):劝勉,美好(多指道德品质)。

  【译文】

  顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。

  束带矜①庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮②。

  【注释】

  ①矜(jīn):自夸、自恃。《礼记·表礼》“不矜而庄。”

  ②诮(qiào):讥讽、嘲讽。

  【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。

  谓语助词,焉哉乎也。

  【译文】说到古书中的语助词嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。

相关热词搜索:中考文言文《千字文》全文详细翻译 《尚书》全文和翻译 千字文翻译与详细解析

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net