中外教育学期刊论文摘要的体裁对比分析
发布时间:2019-08-09 来源: 历史回眸 点击:
【摘 要】学术期刊论文摘要是快速了解文章整体信息的途径。运用体裁分析的方法收集中外教育学实证类期刊论文各30篇自建小型语料库,对期刊摘要的语篇结构和语言特点展开对比分析。与国外期刊摘要相比,国内期刊摘要语步完整性较差,语步中以主动语态为主。
【关键词】体裁分析;语篇结构;语言特点
一、引言
学术期刊论文摘要是整篇文章的精华,也是国际间学术交流的桥梁。论文摘要关系学者的文章录用、发表,帮助学者提取有效的信息。目前从体裁分析的角度对学术论文进行分析大多集中在语言学、计算机、医学领域,对教育学领域中外期刊英文摘要对比研究较少。且中外学术期刊摘要体裁的宏观结构和微观语言特点进行分析的结论存在争议。语态的使用是语步完成的重要前提,并且只有语态符合读者的语言习惯,才能使语步句子读起来连贯流利。通过对比研究更能借鉴国外学术摘要的写作特点,促进中国学者摘要的写作,使中国学者的学术著作传播到国外,扩大成果的影响力。
二、研究背景
(一)体裁与体裁分析理论
体裁(gee)一词源于法语,意为“种类”或“类别”。1982年John Swales将体裁及体裁分析的概念引入语言学研究领域。体裁知识在帮助英语学习者理解和掌握具有特定交际目的的学术文章或学位论文等方面具有重要作用。Swales研究发现论文全文宏观结构和论文摘要的结构一致,表现为导言—方法—结果—讨论四语步模式(即IMRD語步结构模式)。
(二)科研论文摘要
科研论文摘要作为一种特殊的体裁具有其特定的内部结构和语言特点。根据试行的学术论文英文摘要写作质量标准的要求,英文摘要应重点包括研究目的、方法、结果和结论四个要素。这一标准与Swales的四语步结构基本一致。同时句型上要求语句通畅,表达流利。语步中语态的使用对文中的流利表达起到了重要的作用。英文摘要的写作标准为宏观结构和微观语言特点提供了理论前提。
三、研究设计
(一)研究问题
本文欲解决两个问题:
1)中外教育学期刊论文英文摘要的宏观结构有何异同?
2)中外教育学期刊论文英文摘要在微观语言特点(语态)方面有何异同?
(二)语料选择
根据Nwogu(1997)提出的“代表性”“权威性”和“可获性”原则,所选摘要均来源于中国知网检索到的2013-2017近五年权威教育学类学术期刊,随机各选30篇自建小型语料库。
(三)语料分析
在宏观结构分析方面参照上文中Swales的引言—方法—结果—讨论四语步模式(即IMRD语步结构)对上述语料库中的每篇摘要进行宏观结构分析。I介绍研究背景,阐明研究目和问题及重要性等;M为方法部分,包括研究对象、数据来源,分析方法等;R为不做任何阐释的陈述研究结果;D为讨论部分,包括对结果的进一步说明或提出对未来的展望。以句子为单位利用四语步模式统计中英文摘要的语步频率。
微观语言方面主要是对主动语态和被动语态的研究。语态的使用也影响到第一人称的使用,进而影响学术论文的权威性。
四、结果与讨论
(一)宏观结构对比分析
结果显示,国内期刊论文摘要平均字数181.6,国外期刊平均字数120.4,同样地,期刊论文摘要的平均句数也高于国外。笔者分析,国内学术期刊英文摘要通常由中文摘要翻译而来,在汉译英的过程中采用了固化的模板或冗长的句式,增加了摘要的字数和句数。应学术英文摘要写作标准的要求,摘要的写作中应该参照英文摘要的写作标准,尽量做到繁简得当。
在语步的对比分析方面主要是分别统计IMRD四个语步在国内外摘要中出现的频数以及在30篇摘要的所占的比例。
数据显示,国内教育学期刊语料库中I语步出现了23篇,占76.6%,比国外期刊摘要的I语步少了14.4%,这说明国内摘要写作中缺少对研究背景、目的等的介绍,缺乏对主题的引入。国内外摘要M语步和R语步均达到90%以上,无明显差异。在D语步的对比中结果显示,国内D语步仅有16篇,占53.3%,而国外D语步有24篇,占80%,二者具有明显差异,表明国内学者对这一语步常常省略,说明国内摘要写作在指明研究结论后并不重视对结果的讨论,只善于描述事实,不表达自己的观点。
(二)中外教育学期刊论文英文摘要微观语言特点对比分析
通过对国内外各30篇摘要的统计结果显示。国内教育学期刊中被动语态比例多于国外期刊摘要,这也是国内教育学期刊少使用第一人称的原因,人称语的使用在表达自己观点是否客观以及构建自己身份中发挥了重要作用,被动语态的使用会减少第一人称代词的使用,这也与研究结论不谋而合。但国际期刊的最新变化显示当前科研资料的论述倾向于使用主动语态,英美高校要求研究生论文写作中尽量使用主动语态。建议国内期刊摘要写作中语态的使向国际要求靠拢,两种语态的结合使文章层次鲜明突出。
五、结语
本文采用体裁分析的方法从宏观结构和微观语言特点两方面比较了中外教育学期刊论文摘要的差异,对比分析摘要长度得出国内教育学期刊摘要出现了句子冗长或缀余现象。在语步方面对比分析发现国内期刊摘要中I和D语步比例明显小于国外,在摘要的写作过程中,把握好摘要的字数,采用简洁明了的方式阐明文章的四个语步。当前国际期刊倡导多主动语态,国内教育学期刊摘要语态的使用应积极向国际靠拢,符合国际语言表达习惯,以便更好的进行学术交流。总体来说应该从宏观和微观两方面灵活把握摘要的写作,按照本族语学者的思维习惯和写作特点进行摘要写作,完整的语步结构和精准的微观语言特点相结合,使学术论文发表于国际。
【参考文献】
[1]Swales. J. 1990. Gee analysis: English in academic and research settings. Cambridge: CUP.
[2]Bhayia, V. Analyzing Gee Language use in Professional Settings[M]. London: Longman, 1993.
[3]刘永厚.中外学者国际期刊英语学术论文摘要写作的对比研究[J].外语界,2016(5):20-27.
[4]谭华,穆从军.中外学术期刊论文英文摘要的语篇结构和语言特点比较[J].江苏外语教学研究,2017,(2):77-82.
热点文章阅读