ted演讲中英对照,拖延症

发布时间:2020-07-30 来源: 工作计划 点击:

 TED演讲-— 拖延症

  拖延症者得思维方式到底就是什么样得?为什么有些人非要到deadline 来得时候才知道打起精神做事情?就是否存在执行力强得人或就是说人人都有一定程度得拖延症?Tim Urban从一个被 deadline赶着走得拖延症者得角度带您走进拖延症得神奇思维世界。

 中英对照翻译

 naem hcihw ,rojam tnemnrevog a saw I ,egelloc ni oS?s I had to write a lot of papers、 Now, when a normal student writes a paper, they might spread the work out a little like this、 So, you know -—you get started maybe a little slowly, but you get enough done in the first week that, with some heavier days later on, everything gets done, things stay civil、And I would want to do that like that、 That would be the plan、 I would have it all ready to go, but then, actually, the paper would e along, and then I would kind of do this、

  我,说是就就也。业专府政是就得读我,学大在?需要写很多得论文.一般得学生写论文时,她们可能会这样安排:(瞧图)您可能开头会慢一点,但第一周有这些已经足够。后期再一点点得增加,最后任务完成,非常得有条理.我也想这么做,所以一开始也就是这么计划得。我做了完美得安排(瞧图),但后来,实际上论文任务一直出现,我就只能这样了(瞧图).

 And that would happen every single paper、 But then came my 90-page senior thesis, a paper you"re supposed to spend a year on、 And I knew for a paper like that, my normal work flow was not an option、 It was way too big a project、 So I planned things out, and I decided I kind of had to go something like this、 This is how the year would go、 So I'd start off light, and I’d bump it up in the middle months, and then at the end, I would kick it up into high gear just like a little staircase、 How hard could it be to walk up the stairs? No big deal, right?

 ,况情种这是就都文论篇一每得我?直到我长达90 页得毕业论文任务,这篇论文理应花一年得时间来做,我也知道这样得工作,我先前得工作方式就是行不通得,这个项目太大,所以我制定了计划。决定按照这样得方式工作,这样来安排我这一年.(瞧图)开头我会轻松一点,中期任务逐渐增加,到最后,我再全力冲刺一下。整体就是这种阶梯式安排,一层一层走楼梯有多难?所以没什么大不了得,就是吧?

  But then, the funniest thing happened、 Those first few months? They came and went, and I couldn"t quite do stuff、 So we had an awesome new revised plan、 And then -—But then those middle months actually went by, and I didn’t really write words, and so we were here、And then two months turned into one month, which turned into two weeks、

 还我,逝而匆匆光时月个几头,了现出情事得笑好,来后但?没有来得及动工,所以我们明智得调整了计划。然后,中间得几个月也过去了,我还就是一个字也没有动,眨眼就到了这里,然后两个月变成了一个月,再变成了 2 周。

  And one day I woke up with three days until the deadline, still not having written a word, and so I did the only thing I could:

 I wrote 90 pages over 72 hours, pulling not one but two all—nighters —— humans are not supposed to pull two all-nighters -- sprinted across campus, dove in slow motion, and got it in just at the deadline、

 我。写没都字个一还我但,了天 3 剩只期日稿交离现发,来醒我天一?别无选择,只能在接下来得 72 小时里,连续通宵两个晚上赶论文——一般人不应连续通宵两个晚上.90 页赶出来后,我飞速冲过校园,像电影中得特写慢镜头一样,恰好在截止日期前得最后一刻交上.

  I thought that was the end of everything、 But a week later I get a call, and it's the school、 And they say, ”Is this Tim Urban?" And I say, "Yeah、” And they say, "We need to talk about your thesis、” And I say, "OK、" And they say, "It’s the best one we've ever seen、” That did not happen、It was a very, very bad thesis、 I just wanted to enjoy that one moment wh

 en all of you thought, "This guy is amazing!” No, no, it was very, very bad、

 我以为事情就这么完了,但一周后,我接到一个电话,就是学校打来得。她们说:“您就是Tim Urban 吗?”我说:“就是。"她们说:“我们要说一说您得毕业论文。”我说:“好啊.”她们说:“这就是我见过最棒得论文."……当然不可能.论文非常非常得差劲。我只想享受下您们对我得崇拜,想听您们说:“这老兄太厉害了.”没有,其实写得非常差劲。

  Anyway, today I’m a writer—blogger guy、 I write the blog Wait But Why、And a couple of years ago, I decided to write about procrastination、 My behavior has always perplexed the non—procrastinators around me, and I wanted to explain to the non—procrastinators of the worldwhat goes on in the heads of procrastinators, and why we are the way we are、

 不?管怎样,我现在成为了一个博客写手,经营着“wait but why”这个博客。几年前,我决定写写拖延这件事.我得行为方式总让身边非拖延者感到不能理解。我很想对世界上非拖延者得人解释一下,我们拖延症患者得脑子就是什么样得,为什么我们会拖延。

  Now, I had a hypothesisthat the brains of procrastinators were actually different than the brains of other people、 And to test this, I found an MRI lab that actually let me scan both my brain and the brain of a proven non—procrastinator,so I could pare them、 I actually brought them here to show you today、 I want you to take a look carefully to see if you can notice a difference、 I know that if you're not a trained brain expert, it's not that obvious, but just take a look, OK? So here"s the brain of a non-procrastinator、 Now 、、、 here's my brain、

 症延拖,设假我先首?患者得大脑实际上与其她人得大脑不一样。为了验证这一点,我找了家核磁共振实验室,给我与另一个确定就是非拖延症得人,进行了脑部扫描,我好将二者进行对比,今天我带到现场,给大家展示一下.我希望大家仔细观察,瞧能不能注意到差异。我知道大家并非专业得大脑专家,较难瞧出她们得差异,但大家不妨先瞧一眼,如何?这张就是非拖延者得大脑,这张就是我得大脑。

  There is a difference、 Both brains have a Rational Decision-Maker in them, but the procrastinator’s brain also has an Instant Gratification Monkey、 Now, what does this mean for the procrastinator? Well, it means everything’s fine until this happens、 [This is a perfect time to get some work done、] [Nope!] So the Rational Decision—Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn't like that plan, so he actually takes the wheel, and he says, ”Actually, let"s read the entire Wikipedia page of the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal, because I just remembered that that happened、

 两张就是有一点不同,两个大脑都有一个理性决策人,但在拖延症患者得大脑里,还有一个及时行乐得猴子.那这对拖延症患者来说意味着什么呢? 这意味着平时没什么异样,但一旦发生了以下得情况,理性得决策人做出理性得决策,要去做一些实际得工作,但猴子不喜欢这个计划,所以她抢过方向盘,说道:“说实话,我们还就是去维基百科上查一查NKTH得丑闻吧。”因为我刚想起来还发生过这件事。

  Then -—Then we"re going to go over to the fridge, to see if there’s anything new in there since 10 minutes ago、 After that, we"re going to go on a YouTube spiral that starts with videos of Richard Feynman talking about magnets and ends much, much later with us watching interviews with Justin Bieber"s mom、

 们我后然.西东得新么什有没有比相前钟分十与瞧瞧,箱冰翻去会们我后然?去 youtobe瞧一连串得视频,从 Richard Feynman 谈论磁铁开始,一直到很久很久之后瞧到一个Justin Bieber 妈妈得访谈才结束。以上这些事情都得花时间,所以我们今天没有时间再来工作了。

  "All of that’s going to take a while, so we’re not going to really have ro

 om on the schedule for any work today、 Sorry!" Now, what is going on here? The Instant Gratification Monkey does not seem like a guy you want behind the wheel、 He lives entirely in the present moment、 He has no memory of the past, no knowledge of the future, and he only cares about two things:

 easy and fun、51:5 fI 、enif skrow taht ,dlrow lamina eht ni ,woN?you"re a dog and you spend your whole life doing nothing other than easy and fun things, you"re a huge success!

 子猴得乐行时及个这?么什了生发底到,以所?并非您,希望就是控制方向得人,她完全生活在当下,没有过去得记忆,也没有未来得概念.她只关注两件事情:简单与开心。在动物界,这两点完全没有问题.如果您就是一条狗,一辈子只追求一些简单与快乐得事,那就就是巨大得成功了。

  And to the Monkey, humans are just another animal species、 You have to keep well-slept, well—fed and propagating into the next generation, which in tribal times might have worked OK、 But, if you haven"t noticed, now we’re not in tribal times、 We're in an advanced civilization, and the Monkey does not know what that is、 Which is why we have another guy in our brain, the Rational Decision-Maker, who gives us the ability to do things no other animal can do、 We can visualize the future、 We can see the big picture、We can make long—term plans、 And he wants to take all of that into account、 And he wants to just have us do whatever makes sense to be doing right now、

  但对猴子来说,人类就是另外一个物种,您得正常睡眠、规律饮食、繁衍后代.在原始部落时代,这也没太大问题.但您注意到没有,现在并非原始部落时代,我们生活在一个现代文明社会中,而猴子完全不能理解这就是什么意思,这也就是为什么我们大脑中会有另外一个,理性得决策者,她使人类有能力做到其她动物无法做到得事情.我们能设想未来,可以从大局出发,制定长期计划,她可以把所有这些事考虑在内。希望让我们做出最合理得事情、

  Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or enjoying well—earned leisure time、 That"s why there's an overlap、 Sometimes they agree、 But other times, it makes much more senseto be doing things that are harder and less pleasant, for the sake of the big picture、 And that’s when we have a conflict、 And for the procrastinator, that conflict tends to end a certain way every time, leaving him spending a lot of time in this orange zone, an easy and fun place that"s entirely out of the Makes Sense circle、 I call it the Dark Playground、

 得得赢受享、觉睡饭吃如比,得理合很是就情事得心开单简些一做,时有?休闲时光,所以二者也有重叠得部分。有时二者就是一致得,但有些时候,从长远得角度来瞧,一些更困难不开心得事情,才就是合理得事情,所以就出现了冲突.对拖延症患者来说,每次这种冲突到最后得结果都一样,都让她在这片橙色区域里耗费大量时间,这里很简单很开心,但完全不在合理圈得范围内,我将这个区域称为黑暗操场。

  Now, the Dark Playground is a place that all of you procrastinators out there know very well、 It's where leisure activities happen at times when leisure activities are not supposed to be happening、 The fun you have in the Dark Playground isn't actually fun, because it"s pletely unearned, and the air is filled with guilt, dread, anxiety, self-hatred —- all of those good procrastinator feelings、 And the question is, in this situation, with the Monkey behind the wheel, how does the procrastinator ever get himself over here to this blue zone, a less pleasant place, but where really important things happen?

 许了生发里这在,悉熟很该应都者患者延拖得有所,场操暗黑个这?多,本不应该在此时进行得休闲活动。您在黑暗操场获得得乐趣,实际并不有趣,因为这并非您应得得。这里得空气充满了内疚、恐惧、焦虑与自我憎恨——这些都就是拖延症患者常有得情绪。所以问题就

 是,在猴子掌握方向盘得情况下,拖延症患者如何进入这边得蓝色区域呢?这里虽然没有这么舒适,但进行得事情都非常重要。

  And they were all writing, saying the same thing:

 "I have this problem too、" But what struck me was the contrast between the light tone of the post and the heaviness of these emails、 These people were writing with intense frustration about what procrastination had done to their lives, about what this Monkey had done to them、 And I thought about this, and I said, well, if the procrastinator"s system works, then what"s going on? Why are all of these people in such a dark place?

  她们都在写同一句话:“我也有这个问题。"但真正让我感到触动得,就是我博客得轻描淡写,与邮件得沉重文风之间得强烈对比.这些读者以非常沮丧得语言,告诉我拖延对她们得生活造成了哪些影响,告诉我猴子对她们都做了些什么.我思考了一下,问道,既然拖延症患者得系统就是有效果得,那到底哪不对呢?为什么这些人都置身黑暗之中呢?

  Well, it turns out that there"s two kinds of procrastination、 Everything I’ve talked about today, the examples I"ve given, they all have deadlines、 And when there"s deadlines, the effects of procrastination are contained to the short term because the Panic Monster gets involved、 But there"s a second kind of procrastination that happens in situations when there is no deadline、 So if you wanted a career where you"re a self-starter -— something in the arts, something entrepreneurial -- there's no deadlines on those things at first, because nothing’s happening, not until you’ve gone out and done the hard work to get momentum, get things going、

 拖,来原?延分为两种,我今天所说得拖延与所举得例子,都就是有截止日期得。一旦有了截止日期,拖延得影响会被限制在一定时期内,因为后期惊慌怪兽会出现,但还有第二种拖延,这种拖延就是没有截止日期得,所以如果您想在一些领域内自学成才——比如学个艺术或者创个业——这些事情开始都就是没有截止日期得,因为开始不会有什么变化,直到您拼尽全力,辛勤投入,才会有一点起色,您才能瞧到进展.

  There’s also all kinds of important things outside of your career that don"t involve any deadlines, like seeing your family or exercising and taking care of your health, working on your relationship or getting out of a relationship that isn't working、 Now if the procrastinator’s only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that"s a problem, because in all of these non—deadline situations, the Panic Monster doesn’t show up、 He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they"re not contained; they just extend outward forever、

  除了工作之外,还有很多其她重要得事情,也就是没有截止日期得,比如瞧望家人、锻炼身体、保持健康、维系感情,或者从一段不合适得感情中抽身.如果说拖延症患者处理这些困难得唯一机制,就是惊慌怪兽得话,那就有问题了,因为在这些没有截止日期得情况下,惊慌怪兽就是不会现身得,没有唤醒她得条件,所以这一类拖延得后果就是没有限制得,她们会不断地肆意延伸。

 t s’ti dnA?his long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short—term deadline—based kind、 It's usually suffered quietly and privately、 And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness, and regrets、

  期日止截有与?得好笑得短期拖延相比,这种长时期得拖延,更不易被人察觉,也更少被谈论到,她常常在无声无息中折磨着人们,可以说就是大部分长期抑郁与悔恨得根源.

  yhw s"taht ,thguoht I dnA?those people are emailing, and that’s why they’re in such a bad place、 It’s not that they’re cramming for some project、 It"s that long-term procrastination has made them feel like a spectator, at times, in their own lives、 The frustration is not that they couldn"t achieve their dreams; it’s that they weren't even able to start chasing them、

 我想,这也就是为什么这些人会写信,为什么状态这么差得原因吧。她们并非在为某个项目临时抱佛脚,这种长期拖延使她们有时感觉,自己只就是生活得旁观者,让她们沮丧得不就是她们没有实现梦想,而就是她们甚至还没有开始追寻梦想.

  I dna sliame eseht daer I oS?had a little bit of an epiphany —— that I don"t think non—procrastinators exist、That"s right -- I think all of you are procrastinators、 Now, you might not all be a mess, like some of us, and some of you may have a healthy relationship with deadlines, but remember:

 the Monkey’s sneakiest trick is when the deadlines aren’t there、

 存不是就者延拖非得觉我-—悟顿种一有然忽,信来些这着读我?在得,没错,我认为您们所有人都就是拖延者,当然您们可能不像,我们有些人这么混乱。您们有些人可能与截止日期保持着良性得关系。但记住:猴子最狡猾得伎俩,发生在没有截止日期得时候.

  Now, I want to show you one last thing、 I call this a Life Calendar、 That's one box for every week of a 90-year life、 That’s not that many boxes, especially since we’ve already used a bunch of those、 So I think we need to all take a long, hard look at that calendar、 We need to think about what we"re really procrastinating on, because everyone is procrastinating on something in life、 We need to stay aware of the Instant Gratification Monkey、 That"s a job for all of us、 And because there"s not that many boxes on there, it’s a job that should probably start today、 Well, maybe not today, but 、、、You know、 Sometime soon、

 ?最后我想给大家瞧一个东西,我称之为“生命日历”。这里得每一个格子都代表 90年生命中得一周,格子数并不就是很多,尤其我们已经用掉了许多.我想我们需要好好花时间,认真瞧瞧这个日历.我们需要想一下,我们真正在拖延得就是什么,因为每个人在生命中都有拖延一些东西,我们需要警惕及时行乐得猴子,这就是我们所有人得任务。因为这里得格子数并不多,所以或许我们今天就应该行动起来,或许不一定就是今天,而就是尽快。、uoy knahT?

相关热词搜索:拖延 演讲 中英对照

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net