[大型出版社进军轻小说市场]轻小说出版社
发布时间:2020-03-24 来源: 感悟爱情 点击:
大型出版社讲谈社已从12月起进军不断成长的轻小说(Light Novel)市场,并结合自身的强项“漫画”杂志系列来对抗在轻小说领域占据大半江山的角川控股集团(角川Group Holdings)。另一大型出版社集英社也采取了类似的行动。
在日本,轻小说的成长十分显著。根据“出版科学研究所”的统计,2009年日本文库本(注:指普及性的低价小开本书籍,相当于袖珍本)的整体销售额为1322亿日元,其中轻小说为301亿日元,约占整体的2成。在日本文库本整体销售额持续下降的背景下,轻小说的销量却比2004年增长了13.6%。
轻小说备受欢迎的原因在于文章以对话为中心,简明易读,并大量使用插图。作者也大多是年轻一代,他们所表现的“萌”这一现代感观得到了初高中生们的支持。在上课前的读书时段,阅读这类轻小说的学生不断增加。
因此,讲谈社看准了这一市场,并于12月创立了“讲谈社轻小说文库”。其特征是在担任《少年漫画》等漫画杂志的部门设立编辑部。“比起故事情节,轻小说更注重人物性格魅力等方面,因此相对于文艺小说而言,它更接近于漫画。”长年从事漫画行业的渡边协总编辑这样说道。
讲谈社还会将代表创刊阵容中的新作,改编成漫画版本并在公司的漫画类杂志上进行同期连载。另一方面,也把人气漫画《进击的巨人》的外传改编成轻小说来登载。
集英社也不甘落后。从2000年开始负责“Super Dash文库”连载工作的编辑部于2011年10月新创了漫画双月刊《Super Dash&Go》,主要将制作成电视版动漫的热门轻小说作品改编成漫画进行登载。同时集英社也开始刊登原创漫画,如果受到好评,就会考虑将它们改编成小说。
青年漫画杂志出身的高桥博副总编说:“公司最终所看重的还是把作品翻拍成动画,在这一过程中也有为了吸引粉丝而改编为漫画的情况。所以我们把这些改编工作交给同一部门负责,这有利于方便把同一作品转化成小说或漫画。”
大型出版社在轻小说这一领域投入大量的人力物力,其实是因为它与漫画以及游戏等同样具有一定的亲和力,这些元素都源自日本文化且被世界所接受。
在轻小说的多种改编形式方面,角川集团的行动最早。该集团早在1988年就创办了“角川Sneaker文库”、“富士见Fantasia文库”。1990年开始发行的刊物《秀逗魔导士》系列开始积极地将轻小说改编成漫画、游戏等,孕育了累计超过2千万部的作品。
角川书店井上伸一郎社长称:“由文章和插图所组成的轻小说因为没有一些具体的操作规制,所以更方便于改变成多种形式。”
角川集团亦具备了孕育各类作品的环境。由排名轻小说市场第一位的“电击文库”主办的新人奖大赛的应征作品年年递增,今年已经达到了5862部。而整个集团所收到的新人应征作品已经超过了1万部。
另外,角川集团在培养新人方面,也比对待一般的文艺作家要优厚。新出道的作家都有专门编辑全程负责,并制定培养计划,在新人出版第三部作品为止给予指导。也就是说,这是一种接近于漫画杂志所采用的培养模式。
在进一步扩大市场的同时,角川集团绝不马虎大意。11月份,被公认为“萌”系列的美少女漫画文库“MF文库J”所属的“Media Factory”公司也被角川集团收购,由此,该集团面向男士的轻小说市场占有率已近9成左右。
轻小说同时也蔓延到了海外,“轻小说”这一词汇近年也渗透到中国大陆及台湾。今年,角川集团还在中国当地创办了杂志《天漫轻小说》,不乏有中国作家陆续登场。该集团还会将作家的“逆进口”和“出口”等归入视野。(文:高津?典、宫本茂赖)
轻小说《凉宫春日》系列最新作品的封面
轻小说《秀逗魔导士smash》的封面
轻小说:
指面向青年读者市场的娱乐小说,2000年开始被称为“Light Novel”,主要以文库本形式出版。其内容多种多样,有描写社团活动及学生会等校园生活类作品,也有魔法等登场的魔幻类和科幻类等作品。
人气系列《凉宫春日》于今年5月推出最新分册,包括前后篇在内的初版总销量已超过100万部。
相关热词搜索:进军 出版社 市场 大型出版社进军轻小说市场 日本 轻小说 进军中国市场 好看的轻小说
热点文章阅读