素质教育议论文800字 谈谈“成功素质教育”的准确翻译

发布时间:2020-02-16 来源: 感悟爱情 点击:

  摘要:成功素质教育是武汉科技大学中南分校率先提出的一种全新的大学教育理念与教育模式。本文针对“成功素质教育”这一词条的英文翻译的由来进行阐述。   关键词:成功素质;成功素质教育;翻译
  中图分类号:G40-012 文献标识码:A
  
  一、“成功素质教育”的现有翻译
  
  成功素质教育是以促进大学生的成功为根本目的,专业素质教育与非专业素质教育同步推进,通过全面培养学生的五大体系素质和学生个性的充分开发,培养学生的成功素质,消除失败因子,促使学生学业成功与就业成功,并为今后的创业成功和事业成功奠定素质基础的教育理念和教育模式。[1]
  成功素质教育是我国方兴未艾的素质教育的新突破,是大学人才培养模式的新创造。对于“成功素质教育”这一概念的翻译,却是众说纷纭。有的翻译成“Success-oriented Education”,有的翻译成“Quality Education to Success”,但目前最有争议的是以下两种:
  Character-oriented Education to Success(以开发个性为主导通往成功的教育)
  Qualities-oriented Education to Success(以培养能力为主导通往成功的教育)
  
  二、准确翻译“成功素质教育”必须完整把握成功素质的定义
  
  成功素质,即是指主体具备的与其追求的人生目标相关联的具有创造性且个性突出的优秀素质。成功素质包括五大体系,即:观念体系,包括正确的世界观、价值观、人生观和敬业精神、拼搏精神、创新精神等;品格体系,主要包括远大的志向、过人的胆识、进取的心态、坚强的意志、高尚的道德、崇高的品质、博大的胸怀、优良的性格等;方法体系,主要包括科学的思维方法、正确的学习方法和操作方法等;能力体系,主要包括敏锐的思维能力、突出的创新能力、准确的预见能力、超强的学习能力、卓越的领导能力、出色的管理能力、清晰的表达能力、良好的沟通能力、较强的应变能力、充沛的体能等;知识体系,包括扎实的专业知识和必要的非专业知识。在成功素质的五大体系中,观念体系是核心体系。[1]
  
  三、准确翻译“成功素质教育”的关键在于“素质”的准确翻译
  
  从上述两种有争议的译文,我们可以看出就是“Qualities” 和“Character”哪个更能合适体现和表达“成功素质”中“素质”这一概念。所谓素质,是人的以先天遗传为基础的、最初以潜质形式存在的、经后天开发内化而成的基本品质,这种品质影响或决定着人的言行,言行是素质的外在表现。[1]那么,首先我们来看看这两个英文词条的基本定义及相关例句。
  (一)Quality[2]
  1. the degree to which something is excellent; standard of goodness 质,质量
  2. something such as courage, intelligence, or loyalty that people may have as part of their character品德,品性
  3. a thing that is part of a person"s character, especially sth? good(尤指好的)人品,素质,品德
  如果将“素质教育”翻译成quality education或者quality-oriented education,那么quality很多人会认为是指“高质量的教育”,某些网站还将quality education翻译为“优质教育”。英语中有大量“形容词+quality+名词”的用法,例如 poor quality service,high quality assurance等等,同时用“quality of+名词”表示“高质量的某种东西”的情况也很多,最常见的例子是The quality of the service here has improved a lot,译为:这里的服务质量有很大改善。因此,quality education或者 quality-oriented education都只能指“高质量的教育”。
  然而,quality 一词如果用作复数名词qualities,或者放在 personal quality 这个词组中,也可指人的具体的素质表现,例如:
  1. She shows qualities of leadership[2].
  她有领导才能。
  2. You need personal qualities to work as a nurse[2].
  你需要具备一些特殊的个人人品才能当护士。
  3.As a commander of Aviation Company, flight dispatching teacher has to possess extreme comprehensive qualities and professional competency[3].
  飞行签派员作为航空公司运行的指挥者,必须具有极高的综合素质和业务能力。
  4. The Man without Qualities (Robert Musil,1933) is a novel in three books by the Austrian novelist and essayist Robert Musil.
  澳大利亚作家罗伯特•缪西在1930年写过一本小说,名叫《没有德行的人》。
  5. A personality trait including the qualities of both introversion and extroversion[4].
  中向性格一种包括内向和外向的性格特征。
  (二)Character[5]
  1.(usually singular) all the qualities and features that make a person, groups of people, and places different from others(人和集体的)个性,气质,性格
  2. the way that sth? is ,or a particular quality or feature that a thing, an event or a place has(事物、事件或地方的)特点、特征和特色
  3.(approving)strong personal qualities such as the ability to deal with difficult or dangerous situations.勇气、毅力
  例如:
  1. Experts attributed this to the young seamen"s lack of character and mental strength[6].
  专家把这归结为这个年轻的水手缺乏毅力和智慧。
  2. The ideological and political education of young students" character is to improve their notion, creativity and practice to perfect the education aim and strengthen their social responsibility.
  思想政治教育对青年学生个性培养是在思想政治教育过程中,通过提高对青年学生的主体意识、主体创造性和主体实践性的认识,完善教育目标,增强青年学生的社会责任感,达到自我发展的主体性教育[7]。
  3. China contemporary city view appearance loses its character, style and features gradually and seriously under the influence of Europe[8].
  中国当代城市景观风貌严重受欧陆之风的影响,正逐渐失去自己的个性、风格特色。
  4. A bustling business centre, it retains its Chinese character in every corner and section of the city[9].
  城市的每一角落每一处都保留着中国的特征。
  5. Every one of us has in him a continent of undiscovered character blessed is he who ACTS the Columbus to his own soul[10].
  每个人都有未经发现的品性,能够像哥伦布那样探索自己灵魂的新大陆的人,是有福气的
  对比以上Quality和Character,我们不难看出,从定义上讲,Quality refers to a thing that is part of a person"s character, especially something Good.( 品质、才能,是个性的一部分);然而,Character refers to all the qualities and features that make a person, groups of people, and places different from others(所有的品质、才能,这些总和才构成了个性)。不难看出,使用Character,更能体现出武汉科技大学中南分校首创的成功素质教育的科学性和全面性。
  
  四、成功素质教育的准确翻译
  
  综上所述,为了更好体现成功素质教育的科学性和独创性,笔者认为将成功素质教育译成Character-oriented Education to Success,成功素质译为Success-oriented Character更为合适。
  
  参考文献
  [1]赵作斌. 大学成功素质教育理论与实践[M]. 武汉: 武汉大学出版社, 2009.
  [2]朗文当代高级英语辞典(英英,英汉双解) [M]. 北京: 商务印书馆, 2002.
  [3]http://dict?hjenglish?com/sentences?aspx?w=section.
  [4]http://dict?ebigear?com/w/personality+trait/.
  [5]牛津高阶英汉双解词典(第六版) [M]. 伦敦: 牛津大学出版社, 北京: 商务印书馆, 2004.
  [6]http://dict?cnki?net/h_50043265031?html.
  [7]于秋佳, 于秋波. 思想政治教育与青年学生个性培养刍议[J]. 山西科技, 2007(1).
  [8]William Damon,ed?Bringing in a New Era in Character Education[M].Stanford,CA:Hoover Institution Press,2002.
  [9]http://dict?zhuaniao?com/en/character/.
  [10]Lickona,T.“Beooming A School of Character” in High School Magazine Vol?5, Fall, 1994;

相关热词搜索:素质教育 谈谈 准确 谈谈“成功素质教育”的准确翻译 素质教育的英文翻译 结合自身谈谈素质教育

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net