中文短文翻译

发布时间:2017-02-05 来源: 短文摘抄 点击:

中文短文翻译篇一:全新版大学英语4短文翻译加中文

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。

The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. Lucky enough,thanks to the severe cold weather which made the marsh froze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered.

汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。但另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而,现近由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故。例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾气并拒绝 启动引擎。同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能性。

Automobiles have, since their invention, revolutionized transportation, changing forever the way people live, travel, and do business. On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities. However, today the application of computer technology and electronic sensors in designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traffic accidents. For example, electronic sensors mounted in your car can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine. They can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbiting satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in traffic jams.

常言道,好的开端是成功的一半。在求职时,求职者事先做好充分的准备是非常重要的。我认为,事先作不作准备常常会影响求职者的成功机会。

我的一位朋友在一家计算机软件公司供职,年薪十万美元左右。他根据自己的经历告诉我说,那些对未来的雇员具有录用决定权的人喜欢有充分准备的人。那些没有在了解未来的雇主方面尽全力的人很难有成功的希望。

Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success.

I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a years in a large computer software company. He told me that from his own experience the decision makers who interview prospective employees like people who are well prepared. Those who make no endeavor to learn as much about his prospective employer as possible don’t have much of a chance of success.

全球化对中国年轻人具有重大影响。例如,年轻的农民正在大规模流向城市寻找工作。而对那些想出国深造或进外企工作的年轻人来说,英语变得越来越重要。另一方面,许多海外学子近年来回归祖国,因为他们看好中国经济长期前景。因特网加强了中国年轻人和其他地方年轻人的联系。他们跟踪最新潮流,模仿外国时尚。他们中一些人似乎不在乎中国的传统美德,更不要说发扬光大,这使得有人忧虑中国传统文化会不会有一天终将消失。

Globalization has great implications for young Chinese. For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. And for those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprises, English has become increasingly important. At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The Internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. They follow the latest trend and copy foreign fashions. Some of them don’

t seem to care for traditional Chinese virtues, let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.

就我来说,外表往往是靠不住的。譬如,要是你仅凭外表去判断诸如爱德华·海德·伯顿这样的人,你就错了。外表上,伯顿像是个表里一致的人。他个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼睛,文雅且坦率。然而,他原来却是十分的残忍。他侮辱和愚弄穷困潦倒的伦尼,让他去做那样的蠢事。更让人吃惊的是,他对伦尼的死全然冷漠无情。毫无疑问,他是个铁石心肠的家伙。

For my own part, I find that appearances are all too often deceptive. For instance, you might be wrong if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel. He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an insane venture. What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lenny’

s death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone

中文短文翻译篇二:英语阅读中文翻译

11. The damage scenarios applicable to single side skin bulk carriers assume initial damage to the primary barrier,formed by the shell and hatch covers,followed by the failure of the secondary barrier formed by the double bottom and the transverse bulkheads(这里讲述损坏情况主次之分,首先是主要屏障的损坏,其次是次要损坏,①.Primary barrier failure could occur in one of two ways(主要屏障发生故障通常是两种方式之一0②.The side shell(侧舷外板) could be damaged损坏 or 或者the hatch covers(舱口盖板) could fail失效 under the pressure from green seas(仓面绿浪击水) on deck or be swept away(在舱面绿浪积水对甲板的压力和冲刷下),thereby allowing water to enter the hold从而让水进入货舱③.The most likely cause of initial side shell failure舷侧外板故障最可能的原因,other than collision除了碰撞以外,results from the progressive reduction of support from corroded(腐蚀) and fractured side shell frame end bracket connections to topside tanks and hopper tanks④.Corrosion of end bracket toes creates a stress concentration with the location being subjected to fatigue loading from the passage of waves along the side shell⑤.This can lead to the growth of fatigue cracks until the end brackets are completely detached from the side shell⑥.Similarly,weld grooving of side frames and brackets can lead to detachment⑦.In each case(在所有情况下),loss(损失) of secondary support will lead to loss of the side shell(舷侧外板) and water will enter the hold(水会进入货舱)⑧.

1.According to this passage,________ will be suffered from damage first.根据文章提示,那部分是第一个手损坏的(第一句话有答案)

A.primary barrier

B.secondary barrier

C.double bottom双层底

D.transverse bulkheads隔板横切面

2.Corrosion of ________ is not likely lead to detachment of the corresponding structural member.那部分的腐蚀不可能导致相关构件的分拆,(这道题用排除法,在④⑤⑥⑦四句中找答案,因为这四句告诉我们这些部位的腐蚀最终都会导致detached(拆除),所以只要下面四个选项那个出现在这四句中就派出不选,所以只剩下D

A.weld grooving of side frames and brackets(第七句蓝色部分)

B.end bracket toes(第五句蓝色部分)

C.side shell frame end bracket connections to topside tanks and hopper tanks(第四局蓝色部分)

D.the shell and hatch covers

3.Fatigue loading to end bracket toes is created by ________.尾端托架的疲劳载荷是有——造成的

A.the passage of waves along the side shell伴随舷侧外板的波浪通道

B.the side shell frame end bracket connections to topside tanks and hopper tanks

C.the detachment

D.the secondary support

这道题只需要在文中找到fatigue loading就可以找到答案,第五句最后明显告诉我们A答案

4.In general,loss of secondary support will ________.通常,损失次要屏障的支持会导致——(整个第八句也就是文章最后一句就是这道题目,所以答案就是C(第八句红色部分))

A.create a stress concentration with the location

B.assume initial damage to the primary barrier

C.lead to loss of the side shell and water will enter the hold

D.lead to the growth of fatigue cracks

12. One,or a combination of,the following two failure scenarios could occur.(这是一句综述全文的话,意思是:下面任意一种或两种情况的结合就会导致故障的发生)

Firstly,the double bottom structure of girders and floors could sustain sufficient damage under the negative buoyancy condition where the double bottom structure is subjected to the cargo loading only.If the transverse floor and longitudinal girder web plating structures,have deteriorated due to corrosion or mechanical damage,then shear failure can result and the double bottom may collapse.The loss of the hull girder flange,formed by the double bottom,would invariably lead to the loss of the ship.

Secondly,where water enters a loaded hold,the transverse watertight bulkheads are subject to the cargo loading increased by a static head of water(水的静落差) equal to(相当于) the flooded draught and a dynamic effect due to(由于) the fluid motion(流体运动) in the hold.If the watertight bulkhead has corroded then plastic collapse,or shear failure of the corrugated bulkhead connection to the lower shelf place,can occur followed by bulkhead failure.With two holds flooded,the ship would in all likelihood sink.(首先大概浏览短文,不管讲的什么先找到红色的两个词,这是两个很有代表性的词,Firstly首先Secondly其次,这能说明文章结构很清晰,层次分明,然后再钻研每一部分的内容)

1.It is implied in the passage that ________ will inevitably lead to the sinking of the ship.文章暗示着下列哪种情况将会导致沉船(首先找出文中提到沉船的地方(最后一个单词sink,然后沿着这个词前面找答案,文章最后一句话说的是两个货舱被水淹必定导致沉船,所以D答案的后半截是正确的(or后面的),第二段的最后一句(蓝色)说的是D答案的前半句,也就是两部分结合起来就是这道题目的答案。至于ABC三项则不会导致沉船)

A.the double bottom structure is subjected to the cargo loading only双层底结构独自承担货物装载

B.water enters a loaded hold水进入载货舱

C.bulkhead fails when there is no water in the hold货舱内没有水的时候隔水板损坏

D.the loss of the hull girder flange or more than one hold are flooded船梁边缘的亏损或者一个以上货舱被水淹

2.Negative buoyancy condition refers to the condition of ________.下沉力情况指的是———(文中第二段有提到,蓝色字体,考察专业术语,只能死记住下面词语的意思)

A.hogging拱曲

B.sagging下沉

C.rolling旋转

D.pitching倾斜

3.The reason why the ship would sink with two holds flooded is that she will loss her ________.两个货舱被水淹导致沉船的原因是船将失去——

A.stability平衡

B.strength力量

C.buoyancy浮力

D.gravity重心

A这也应该是常识问题,两个货舱进水肯定导致的是船体失去平衡然后沉船。

4.Where water enters a loaded hold,the transverse watertight bulkheads are not subject to ________.水进入货舱时,水密舱壁的横切面不受——(最后一段一开头说的就是这道题,着重看第一句话,这句话说的就是货舱进了水,水密舱壁横截面的甲板盖将失去作用,也就是不受甲板盖支持,所以答案D,ABC只是片面效果)

A.the cargo loading货物装载

B.static head of water水的静落差

C.dynamic effect due to the fluid motion in the hold由于流体运动产生的动态效应

D.support from other deck covers其他甲板盖的支持

13. It is hereby expressly agreed that every exemption from liability and every right,defence and immunity of whatsoever nature applicable to the Repairer or to which the Repairer is entitled hereunder shall also be available and shall extend to protect every Repairer or agent of the Repairer(including every independent contractor(独立承包商) from time to time employed by the Repairer)while acting in the course of or in connection with his employment or engagement.The Repairer is or shall be deemed to be acting as an agent or trustee on behalf of and for the benefit of all persons who are or might be employees or agents from time to time(including any independent contractors or subcontractors as aforesaid)and all such persons shall to this extent be or be deemed to be parties to the contract entered into by the Repairer.

1.This paragraph is most likely to appear in ________.这篇文中最可能出自——(看到修理工和承包商,合约这些字眼应该有意识到之前做过类似的阅读理解题目,船舶修理合同之类的)

A.Ship Slipping and Repairing Contract船舶松弛和维修合约

B.Time Charter定期租船契约

C.Voyage Charter航海章程

D.Demise Charter裸船租船合同

2.The exemption(免除) from liability and every right(责任和权力),defence and immunity(防御和免除) of whatsoever nature applicable to the Repairer(检修工) or to which the Repairer is entitled hereunder(在此之下) will not extend to protect (将不会保护________.(这句话说的是在任何情况下免除检修工的责任和权利将对哪一方不利,仔细看文中蓝色部分字体,说的都是保护到的方面,而本题目是说不保护对象,那么只要文中没有出现过的就是这道题目的答案,所以选D)

A.Agent of the Repairer检修工的代理人

B.Independent Contractor employed by the Repairer检修工锁雇佣的独立承包商

C.Subcontractor appointed by the Repairer检修工任命的分包商

D.Shipowner船主

3.The Repairer is not or shall be not deemed to be acting as an agent or trustee on behalf of and for the benefit of ________.检修工不属于下列那方人员的利益受托人。(蓝色字体是干扰词,有没有都不会影响这句话的意思)

A.all persons as to be deemed to be parties to the contract.所以合同当事人

B.subcontractors appointed by the Repairer检修工任命的分包商

C.independent contractors employed by Repairer检修工雇佣的独立承包商

D.persons who are or might be employees or agents of the Repairer检修工的雇主或代理人

A根据文中所言,凡事提到检修工的,那么他们肯定也和检修工有着不可分割的利益关系,所以A项嫌疑最大,因为文中虽然提到所有人(红色字体)但是这个所有人是有条件的,前提是必须有检修工的参与,但是A项根本就没出现检修工这个词语,所以毋庸置疑选A

4.It can be concluded that this clause is formulated to protect the interests of ________.可以得出结论是这项条款是用来明确表示保护下面哪一方的利益——

A.Repairer's检修工

B.independent contractor's独立承包商

C.ship owner's船主

D.cargo owner's货主

A根据经验和尝试能知道答案A,因为repairer这个词在文中出现多次,虽然理由牵强但确实是能够猜出正确答案,做英语阅读理解没有固定的规律可循,总之找到答案就行嘿嘿??

14. Many carriers today make use of relay ports at which GOODs destined for more remote locations are transshipped onto substituted ships or“feeder vessels”,in order to secure faster and more efficient delivery than would be possible if the cargoes concerned were carried all the way to destination aboard the liner vessels on which they were first loaded①.The transshipment of cargo at such intermediate ports has been judged not to constitute an ueasonable deviation where it is shown to be a custom of the trade②.Nor,of course,is it an ueasonable deviation where the shipper acquiesced in it,had notice of it or could have expected it based on prior shipments with the same carrier,or where the carrier has made known its ordinary stops by its advertisements,publications or other means③.

1.A Relay Port means a/an_______.考察专业术语, Relay Port中转港口

A.port of destination目的港

B.port of sailing启程港

C.intermediate port中途转运港

D.port of refuge避风港

2.Cargo will be possibly delivered slower to its destination by _______.货物用下面哪种方式运输至目的地会比较慢(看第一句话的than这个词,意思是比??,说明than前面提到的运输方式比后面的那种方式(on which they were first loaded)要安全快捷,而这道题目要选择慢的运输方式,那么很明显是C答案。)

A.a feeder支流

B.a substituted ship代替船

C.the liner on which it was first loaded货物第一次被装载的班轮

D.the liner on which it would be loaded should a feeder or substituted ship not be available不可利用的直流或者是代替船只

3.Under which of the following conditions is it not sufficient to judge that transshipment at the relay port does not constitute an ueasonable deviation ___________.下面那种情况不足以判断出在中转港转运货物时不构成不合理的误差

A.the transshipment is shown to be a custom of the trade这种转载方式被看作为一种行业风俗

B.the shipper had notice of the transshipment货主接到转船装运通知

C.the shipper could have expected it based on prior shipments with the same carrier

D.the carrier has not made known its ordinary stops by its advertisements or publications(has 和has not)

D(仔细观察文中最后一句话和D选项意思正好相反(D蓝色部分),而ABC在二、三句中都有出现)

4.The purpose of making use of a relay port by the carrier is to achieve the end of _______.使用中转港的目的是为了最后——(第一句话的红色部分就是这道题目的答案)

A.faster and more efficient delivery快速高效的运输

B.avoiding ueasonable deviation避免不合理的误差

C.making known its ordin(转 载 于:wWW.ZHaoqT.nEt 蒲 公英文 摘:中文短文翻译)ary transportation by its advertisements,publications or other means通过广告,出版物或其他形式来宣传平常的运输方式

D.preventing the adverse influence to the carriage by a custom of the trade依据交易的习惯避免不利影响的发生。

15. Individuals involved directly and indirectly in the handling of dangerous GOODs shall receive training designed to provide familiarity with the general provisions of dangerous GOODs transport requirements.Such training shall include a description of the classes of dangerous GOODs;labelling,marking,placarding and packaging,segregation and compatibility requirements;a description of the purpose and content of the dangerous GOODs transport document;and a description of available emergency response documents.

These persons shall have to receive detailed training concerning specific dangerous GOODs transport requirements which are applicable to the function the persons performs.

And of course they shall also receive the complete safety training.Commensurate with the risk of exposure in the event of a release and the functions performed,each person shall receive training on: Methods and procedures for accident avoidance,such as proper use of package-handling equipment and appropriate methods of stowage of dangerous GOODs;Available emergency response information and how to use it;General dangers presented by the various classes of dangerous GOODs and how to prevent exposure to those hazards,including if appropriate the use of personal protective clothing and equipment;and Immediate procedures to be followed in the event of an unintentional release of dangerous GOODs,including any emergency response procedures for which the person is responsible and personal protection procedures to be followed.(文章大概讲述的是关于危险物品的识别以及相关人员所需要接受的各种培训))

1.Unintentional(非故意的) Release(释放) of dangerous GOODs (危险物品)means primarily(主要是指) _______ of the GOODs.

A.accidental release意外释放

B.proper release正确释放

C.slow release慢速释放

D.emergency release紧急释放

A(这道题目就是考察Unintentional这个词语的意思,对照答案就能选出A)

2.“Proper use of package-handling equipment and appropriate methods of stowage of dangerous GOODs”is an item covered by _______.(文中红色部分)正确使用液货装卸设备以及危险物品的装载方法出自下列那个条款

A.the training of familiarity with the general provisions of dangerous GOODs transport requirements危险货物装载总则的培训

B.Function-specific training特殊功能培训

C.the training of proper shipping business特定航运业培训

D.the safety training安全培训

D(文中没有提到,估计应该是专业常识)

3.The immediate procedures to be followed in the event of an unintentional release of dangerous GOODs are covered by _______.(文中红色部分)

A.the safety training

中文短文翻译篇三:雅思10阅读-中文翻译

1. 1阶梯水井

一千年前,在印度最干旱的地区,阶梯井是生活的基本保障。

Richard Cox 行至印度西北部,记述这些过往时代的壮观古迹。

在公元六世纪和七世纪时期,生活在现在的印度西北部古吉拉特邦和拉贾斯坦邦的居民开发出一种方法,能够在焊机获得清洁、新鲜的地下水用来饮用、沐浴、供养动物以及灌溉。然而,这一发明——阶梯井的意义远不止其实际的应用。

阶梯井通常建筑结构复杂,并且在大小和形状方面差异很大,这在这一地区是独一无二的。在其全盛时期,它们是聚会、休闲以及放松的地点,也是村民们(除了最低的社会阶层)进行礼拜的地点。多数阶梯井位于古吉拉特邦(在此处它们被称为“vav”)和拉贾斯坦邦(在此处它们被称为“baori”)的沙漠地带,少数阶梯井也存在于德里。一些阶梯井位于村庄里面或附近,作为社区的公共场所;另一些位于道路旁,作为有人的休息场所。

正如其名称所示,阶梯井由一系列石阶构成,这些石阶从地平面向下延伸至水源(通常是地下含水层),水位随着雨水变化。当水位高时,使用者只需要向下走几个石阶就可以到达;当水位低时,则需要越过几层阶梯。

一些井是巨大开放的坑状,每一个斜面有上百个阶梯,它们通常是层叠的。另一些更为精细,有长长的阶梯通道,经过多层通向水源,它们由石头建成,由柱子支撑,还有一些亭子供来访问者躲避酷热。但或许最令人印象深刻的特征是其复杂的装饰性雕塑,它们美化阶梯井,展现出一些活动——从战斗、舞蹈到女性梳头和制作黄油这样的日常行为。

多少个世纪以来,几千口水井在印度西北部被修建,但其中大多数如今已经停止使用;由于地下水被转移供工业使用并且不再能够达到地下水位,一些水井已经废弃和干枯。它们的状况并没有因为近来的干旱期而改变:拉贾斯坦邦从1996年至2004年遭遇了八年的干旱。

然而,古吉拉特邦的一些重要地区近期进行了许多阶梯井的恢复工作,城邦政府在去年六月宣布计划爱整个城邦范围内恢复阶梯井。

在古都帕坦,皇后井(Rani Ki Van)或许是如今最好的例子。它在11世纪晚期由Udayamati 皇后建立,但在13世纪的一场洪水中被淤泥充塞。但是印度的考古调查局在20世纪60年代开始对其进行修复,如今已经恢复最初状态。65米长,20米宽,27米深的皇后井,有500个雕像位于该古迹的壁龛内。令人惊奇的是,在2001年1月,这一古建筑在一场里氏7.6级的地震中得以幸存。

另一个例子是位于古吉特邦北部Modhera的苏利耶井(Surya Kund),它于1026年由Bhima一世建造,来敬奉太阳神苏利耶。实际上它类似一个池塘(Kund是蓄水池或水塘的意思),而非水井,但呈现出水井的建筑特征——四面有通向底部、几何构造令人惊叹的阶梯。阶梯井带有108个位于阶梯间的、很小且雕刻复杂的神龛。

拉贾斯坦邦同样有很多水井。斋蒲尔南部200公里的本迪古城,因其阶梯井等建筑而闻名。比较大的阶梯井之一是由当地女王Nathavatji于1699年建立的女王阶井(Raniji Ki Baori)。女王阶井深46米,宽20米,长40米,这一雕刻精细的古迹是Nathavatji在本迪授权建造的21个水井之一。

在距离斋蒲尔95公里的废旧小镇艾巴奈丽,月亮水井(Chand Baori)是印度最古老、最深的水井之一;从美学角度上看,或许它是最引人注目的水井之一。月亮水井于大约公元前850年建成,紧邻哈沙特玛塔女神庙,包含几百段曲折的阶梯,这些阶梯沿着水井的三个面陡峭地向下延伸至11层,从远处看去这是一种非常特殊的模式。在第四面,由华丽支柱支撑的游廊俯瞰着阶梯。

依然为公众使用的是尼姆拉纳水井(Neemrana Ki Baori),它处在紧邻斋蒲尔----德里公路的位置。该水井建立于约1700年,有9层深,最后两层在水下。在地平面,有86个带有柱廊的入口,来访者可以由此向下170阶到达最深的水源。

这些中世纪建造的古迹多年一直被忽视,如今许多已经被印度考古调查局保护起来,调查局已经认识到这些古迹的重要性,它们是国家悠久历史的一部分。游客从遥远的地方聚集到印度西北部,惊奇地看着这些数百年前的建筑奇迹,它们提示着古文明的创造性和艺术性,以及水对人类生存的价值。

1.2欧洲的交通运输系统(1990-2010)

欧洲交通运输系统有怎样的发展趋势和前景?

A 离开了高效的交通运输系统,人们很难期望迅猛的经济增长。尽管现代信息技术可以通过促进远程办公和电信业务减少对机械运输的需求,但是对交通运输的需求仍在增加。这一趋势背后有两个核心因素。对客运而言,决定性因素是汽车使用的惊人增长,并且在未来十年间欧盟将见证车辆数量的而进一步大幅增长。

B 对货运而言,这种增长很大程度上是由于欧洲经济及其生产方式的改变。在过去20年的时间里,由于内部边界被废除,欧盟从储备型经济转向流动型经济。这种现象由于一些行业(尤其是那些劳动密集型行业)的迁址而加剧,为了降低生产成本,这些行业将工厂设在距离总装配厂或用户几百甚至几千公里的地

方。

C 欧盟候选国所预期的巨大经济增长将同样带来运输流量的增加,尤其是公路的交通运输量。在1998年,其中一些国家的出口量已经达到1990年时的两倍,进口量达到1990年时的五倍以上。尽管很多候选国继续沿用其鼓励铁路的运输系统,但自20世纪90年代以来,运输模式发生了显著变化,公路运输更受青睐。在1990年至1998年期间,公路运输量增加了19.4%,而同期铁路运输量减少了43.5%。尽管这些候选国家的铁路运输平均来看依然处于比现有成员国更高的水平,但这对于扩大之后的欧盟而言还是很有利的。

D 然而,可持续发展这一新的紧迫需求为调整欧盟的公共运输政策提供了机会。这一目标受到哥德堡哦,欧盟理事会的认同,需要在制定公共政策时考虑环境因素,其策略的核心在于运输方式的平衡。这一宏伟目标直至2020年才能完全实现,然而提出措施是实现可持续运输系统的第一个关键步骤;理想情况下,可持续运输系统在30年的时间内可以创建完备,也就是到2040年。

E 二氧化碳是最主要的温室气体,在1998年,28%二氧化碳的排放被归咎于运输业的能源消耗。根据最新的估算,如果不采取任何措施扭转交通运输增长的趋势,到2020年,来自交通运输的二氧化碳排放量预计将达到1.113万亿吨,与1990年记录的7390亿吨相比,增长与50%。再一次,公路运输成为罪魁祸首,因为单其一项就占到了可归于运输的二氧化碳排放量的84%。因此,使用替代燃料和提升能源效率即是生态的而需要,也是技术的挑战。

F 同时,为了实现这一模式转变,人们必须做出更多努力。这样的转变不是一夜之间就可以实现的,毕竟半个多世纪以来公路的状况持续变坏。这一趋势已经恶化到了一定程度,如今铁路运输正面临边缘化,仅占8%的市场份额,国际货物列车在平均每小时18公里的速度线上挣扎。在这种情况下,出现了三种可以选择的方法。

G 第一种方法是仅仅通过定价调整公路运输,不会对其他运输方式采取任何补充措施。运输价格增加预计会带来货运车辆更好的荷载比例以及客运车辆更合理的载客率,短期内这或许可以控制公路运输的增长。然而,由于缺少使其他运输方式重获活力的方法,更可持续的运输方式不可能成为主流。

H 第二种方法同样着眼于公路运输定价,但是与提升其他运输方式效率的举措相结合,如更好的服务质量、物流和技术。然而,这一方法并不包括投资新的基础设施,也并不保证更好的区域凝聚力。它比第一种方法更有利于实现运输方式的分摊,但是公路运输依然会保持最大的份额,并持续道路饱和状态,尽管这是运输方式中最为污染的。因此,这种方法并不足以保证向平衡状态进行必要的转变。

I 第三种并非全新的方法,它包括一系列举措,从定价到激活其他运输方式以及对跨欧盟网络进行定向投资。这种综合方法会使其他运输方式的市场份额回到它们1998年时的水平,并由此转向平衡状态。考虑到在过去50年间人们偏好公路运输这种历史的不平衡状态,这种方法远比表面看上去更加宏伟,不会对人员和货物流动性造成限制,但是会显著削弱公路运输增长和经济增长之间的联系。

1.3 创新心理学

为什么没有多少公司真正具有创造力?

创新是企业生存的核心,公司投入大量资源鼓励员工产生新的想法。一些工作中心被设计得奢华,设备先进,专门用做激发创新的地点,然而,在其中工作的人却发现这种环境并没有让他们感到任何创新性。还有一些人没有预算,没有大的空间,却在创新方面很成功。

亚利桑那大学的心里教授Robert B. Cialdini 认为,公司没有获得应有的成功,其中一个原因是创新始于招聘。研究表明,员工价值观与公司价值观之间的相符程度影响他们做出何种贡献,以及两年后他们是否依然在公司。哈佛商学院的研究表明,尽管一些人或许比其他人更具创造力,但在正确的环境下,几乎每个人都能成为有创造性的个体。

摇滚乐历史中最著名的照片之一证实了Cialdini的观点。1956年的一张照片中,在孟菲斯的太阳工作室里,歌手Elvis Presley, Carl Perkins, Johnny Cash和 Jerry Lee Lewis在钢琴前陷入困扰。这幅照片呈现了一个不为人知的故事。太阳工作室的“million-dollar quartet”本可以是五重奏。没有出现在照片上的是Roy Orbison,他是一名比Lewis,Perkins或者Cash更加伟大的天生歌者。太阳工作室的拥有者Sam Phillips想通过融合黑人及白人音乐、乡村音乐以及布鲁斯的音乐形式改革流行乐。Presley,Cash,Perkins和Lewis本能地理解Phillips的抱负并且相信它。Orbison并没有被这一目标所鼓舞,只在唱片公司进行了一次演出。

Cialdini说,价值观契合非常重要,因为在某种程度上,创新是一种改变的过程,并且在那种压力下,我们作为同一群体,会有不同的行为。“当事情发生变化时,我们本能地谨慎行事。”因此管理者们应当采取一种看上去非直觉性的方法——他们要解释如果公司没能抓住某一特定机会,会蒙受怎样的损失。研究表明,相比获得奖励,我们总是在被威胁会蒙受损失时更乐于冒险。

管理者创新是一门微妙的艺术。当市场、产品开发以及财务部门在不同人群中获得不同的反馈时,公司很容易陷入一种相互矛盾的境地。缺少公司内部的协作交换机制,页容易让小的创新项目消失。创新是一项有接触的活动,仅仅通过

说“我们要往这个方向走,你们要随我前往”,你无法获得他人的信赖。

Cialdini认为这种“追随领导综合征”是危险的,尤其是这鼓励了老板们独断专行。“科学研究已经表明,在解决问题方面,三个人比一个人更好,即使那一个人是该领域中最聪明的。”为了证明其观点,Cialdini引用了与分子生物学家James Watson的访谈。DNA是一切生命体遗传信息的载体,Watson与Francis Crick一同发现了其结构。“当回到他是如何在一些极具才华而立场不同的调查者之前破解密码时,他的回答令我很吃惊。他说他和Crick能够成功是因为意识到他们在寻找答案的科学家中并不是最聪明的。Watson说,最聪明的科学家叫Rosalind Franklin,‘她非常机智,向来不寻求他人的建议。’”

合作是人类行为的基本驱动力之一。“社会认同的原则如此普遍,甚至于不会被我们发现,” Cialdini说。“例如,如果你的项目被一些资深的员工拒绝,那就争取到一个资历更老的人的支持。” Cialdini并不是唯一宣扬这一策略的人。研究表明,横向而非纵向使用伙伴力量,要比任何老板的话语更加有力。

写作、想象和原型描述都可以激发新的想法。Cialdini引用大量研究论文和历史事件来证明,即使写作也会加深每一个体在项目中的参与度。他说,这就是为什么那些早餐麦片的竞争商家都会鼓励我们以不超过10个字写出“我喜欢凯洛格玉米片因为˙˙˙˙”这一写作行为使我们更可能相信它。

权威并不是抑制创新,但实际上经常如此。错误的领导方式会导致一种现象,Cialdini称之为“机长症候群,即团队成员令人遗憾地倾向于选择不承担本应属于他们的团队责任。”他说自己将其称为机长症候群是因为“当机长做出错误的决定时,多飞行员驾驶的飞机的机组成员有时会表现出一种致命的被动性。”他说,这种行为并非只在航空业出现,当管理者过于专制时,这种情况可以在任何工作情境中发生。

完全相反情况的是20世纪80年代孟菲斯的设计团队,他们是一群年轻的设计师,对他们而言“唯一的规则就是没有规则”。这种环境鼓励思想的自由交换,激发了在形式、功能、颜色以及材料方面更多的创造性,这种创造性颠覆了家具设计的理念。

许多理论家认为,理想的老板应当在幕后进行领导,为团队成就感到自豪并在恰当时给予赞扬。Cialdini说:“领导者应当鼓励每一个人做出贡献,同时向每位成员确保:每一个建议对于做出正确决策都是重要的,会得到充分的关注。”令人沮丧的是,创新有许多种方法,但并不存在神奇的公式。但是,通过认识到这些心理层面的真相,希望创立真正创新文化的管理者就可以使自己的工作更为轻松。

2.1 茶与工业革命

相关热词搜索:短文 中文 翻译 英语短文翻译 短文两篇翻译

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net